Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ВИННИ-ПУХ И ЛЮБИ ДРУЗИ

Кот Ученый

Шрифт:

Базарных бабок развести

На сливки - мой душевный допинг.

И с тем к Парнасу приползти…»

Кот облизал в мечтанье лапу,

Глаза свои под лоб загнал.

Как будто в руки эскулапа

Он неожиданно попал.

Ход мыслей стал поинтересней

И закрутился побыстрей.

Как будто бы мотивчик песни

Напевней стал и веселей.

«А может быть, ввести героя

Мне в свой трагический рассказ.

Пусть он (герой) к чертям разроет

Тарам-Парамский метастаз.

Но как его разрыть, когда он,

Тот метастаз, разросся так,

Что всё в Тарам-Параме в даун

Ушло навек и натощак», -

Хотя Кота слегка качнуло

В депрессионный водоём,

Идея эта всколыхнула

Болото, замершее в нём.

«Но я ведь все же Кот Учёный,

Не мне в депрессию впадать.

Что ж, решено - герой смышлёный

Придет Тарам-Парам гонять!»

ГЛАВА N

ГЛАВА N, В КОТОРОЙ ПРИХОДИТ КРИСТОФЕР РОБИН И РАЗГОНЯЕТ ВЕСЬ ТАРАМ-ПАРАМСКИЙ ПОЛИТДУРДОМ К ЯПОНСКОЙ МАТЕРИ

– А как же я?
– грустно сказал Винни-Пух.
– Значит, я не буду полезным?

– Не огорчайся, Пух, - поспешил утешить его великодушный Пятачок.
– Может быть, как-нибудь в другой раз…

Известный парень КристофЕр

(КристОфер, КрИстофер) - манер,

С каким то имя ударять

Мы не успели разузнать

У Милна или Заходера.

Вот потому-то КристофЕра

Мы будем вольно называть -

Как то сумеет подсказать

Текущий стихотворный ритм.

Таким наш будет алгоритм.

Итак, доволен и не злобен,

Явился КрИстофер вдруг Робин.

И видит этакий бедлам!

Он, не поверивши глазам,

Довольство растерял к чертям,

Увидев, что в Тарам-Парам

Устроило на посрамленье

Цветное звероразделенье.

Чернела жжёная стерня

Там, где огнём прошла грызня,

Дымились редкие кусты

От слов обидных кислоты,

Лес превратился в бурелом,

От ненавистных идиом,

И замутился сплошь ручей

От яда пламенных речей.

Те звери, кто еще вчера

Едой делились на ура,

Отныне пропитались злом,

Угрозу чувствуя во всём.

По-волчьи жить, по-волчьи выть,

Друг друга за нос укусить -

Таким стиль жизни новой стал

Тарам-Парамских приживал.

Да пусть бы только то зверьё,

Кто у кормушки жрал сырьё…

Но перегрызлись даже те,

Кто обретался в простоте.

И больше в гости по утрам,

А также днем, по вечерам

Никто уже Тарам-Парам

Не шествовал к своим друзьям.

КристОфер даже ощутил,

Что ни одно из тех светил,

Что раньше радовали взгляд,

Небесный выстроя парад,

Согрев теплом мильярдов Ватт,

В Тарам-Парам уж не спешат.

Ведь лес стал склепом для зверей

Любых цветов, любых мастей.

Кляня свой опыт небогатый,

Ругнувшися витиевато,

Наш Робин без раздумья взял

И всех зверей в мешок собрал.

Субботник по уборке леса

Устроивши без политеса,

Пинков зверям понадавал,

Политдурдом весь разогнал.

Парнишка здраво рассудил,

Что ту разруху учудил

Клубок цветастых политсил,

Что тешили в грызне свой пыл.

И вот без лишнего словца

На свалке Винни, Гриф, Овца,

Осел Иа, Хорек и Лис,

Единой кучей улеглись,

Енот и Дятел, Гусь и Лось, -

Местечко там и им нашлось,

Шакал, Козёл и Обезьянки,

Что распродали вышиванки,

Кабан и Скунс, Гриф, Пятачок -

Все получили под бочок.

И даже старый Богомол

Под тот шумок в утиль ушёл.

Хотя он тихо просидел

При бардаке том не у дел.

Но если рубят лес, то в ад

И щепки мелкие летят.

И разогнав политдурдом,

Устроивши политоблом,

Решил КристОфер прикупить

Игрушек новых. Может быть,

Подумал, станет новый зверь,

В сто крат терпимее теперь.

Но как КристОфер не старался,

Осадок всё-таки остался.

С наивностью ещё дружил,

Наш Робин. Ибо молод был.

На много лет попутал бес

Теперь Тарам-Парамский лес,

Вселил в сердца зверей, зловреда,

Тупую ненависть к соседу.

Когда теперь наступит мир

В душе зверей? Поди пойми.

Как пить дать - пара поколений

Потеряна для вожделений

О счастье, коего светлей

Нет для игрушечных зверей.

Итак, наш Винни и друзья

Почили в бозе средь тряпья,

В прямом - не в переносном смысле -

На свалке оказались жизни.

ПРИЛОЖЕНИЕ К ГЛАВЕ N

ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЗАВЕРШАЮЩАЯ ПЕСНЯ. НА ИЗВЕСТНЫЙ МОТИВ

ТУ-104 самый быстрый самолёт,

ТУ-104 отправляется в полет.

Не опоздайте!

Не опоздайте…

ВМЕСТО ЭПИЛОГА

ВМЕСТО ЭПИЛОГА. ОТРЫВКИ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО «І МЕРТВИМ, І ЖИВИМ, І НЕНАРОДЖЕННИМ ЗЕМЛЯКАМ МОЇМ В УКРАЙНІ І НЕ В УКРАЙНІ МОЄ ДРУЖНЄЄ ПОСЛАНІЄ”

Аще кто речет, яко люблю бога, а брата своего ненавидит, ложь есть.

Соборное послание Иоанна, Глава 4, с.20

...І господа зневажають, -

Людей запрягають

В тяжкі ярма. Орють лихо,

Поделиться с друзьями: