Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виновных нет (Ахматова и Гаршин)
Шрифт:

Жизнь сейчас на переломе. В эти дни переезжаю на старое пепелище -домой на Троицкую (я жил три года в лаборатории). Кончается своеобразный период. Дома, где все связано с Татьяной Владимировной, мне тяжело. Мира нет в душе, не знаю, будет ли. И это не дает возможности создавать что-то новое. Как-то сразу пришла психологическая старость, а впрочем, и пора: мне сейчас 57 лет. Дело не в годах, а в отношении к жизни и людям. Отошли, отпали мелочи и суетность, очистились отношения к людям. Пишу Вам об основных, главных штрихах, вернее, линиях, жизни моей.

Летом не удастся отдохнуть: нужно написать ряд статей -- подвести итоги этим годам. В августе в Москве будет конференция, на которую меня зовут. Хочется побывать в Москве, но и хлопот боюсь, и дорога страшит, так что не знаю, удастся ли. Спасибо Вам за приглашение, рад буду опять быть под Вашим кровом.

Был на могилах Николая Борисовича и Коли. Мне указали их. Они на том же кладбище, где похоронена и Татьяна Владимировна. При жизни людей не всегда можешь определить роль их в своей жизни. А после -- понимаешь ясно и отчетливо. С Колей у меня связано много. И сейчас не звучит та струна, которая так радостно отзывалась на прикосновение его души. Для меня его смерть -- большое горе.

26. VI1944 г. Ваш Гаршин

Ленинград 2

Ул. Рубинштейна, д. 15/17, кв. 459.

Полынов Николай Борисович (?-1939) -- адвокат; муж Т. Л. Щепкиной-Куперник.

Коля -- см. примеч. 12 на с. 237, примеч. 15 на с. 238-240.

{50} Рыбакова, с. 226.

{51} Калугин О. Дело КГБ на Анну Ахматову // Госбезопасность и литература на опыте России и Германии. Материалы конференции. М., 1994. С. 76.

{52} Герштейн, с. 478.

{53} Памяти В. М. Гаршина. СПб., 1889. С. 35.

{54} Рыбакова, с. 225.

{55} Хейт А. Поэтическое странствие / Пер. с англ. Дневники, воспоминания, письма А. Ахматовой. М., 1991-С. 314.'

{56} Лукницкий, т. 1, с. 127.

{57} Воспоминания А. Г. Каминской в записи Будыко, с. 113-114; см. также: Рыбакова, с. 228-230.

Каминская Анна Генриховна (р. 1939) -- искусствовед, кандидат наук, специалист по русскому искусству Петровского времени. В 1966 г. окончила Академию художеств. С 1958 по 1989 г. работала в Эрмитаже. Принимала участие в создании экспозиции Меньшиковского дворца. В настоящее время преподает в Мухинском училище. А.Г.Каминская -- дочь И. Н. Пуниной.

{58} МА, ф. 1, оп. 1, д. 124 (из собрания М.С.Лесмана) Впервые опубликовано: Ахматова, т. 2, книга 1, с. 193.

{59} Ахматова, т. 2, кн. 1, с. 574.

Берлин Исайя (1909-1997) -- английский историк, философ и литературовед российского происхождения. Его труды, изданные по-русски: Четыре эссе о свободе. Лондон, 1992; Философия свободы. Европа. М., 2001; История свободы. Россия. М., 2001; и др. Берлин познакомился с Ахматовой в 1945 г. Адресат ряда ее произведений. Автор воспоминаний о ней; см.: Берлин И. Из воспоминаний "Встречи с русскими писателями" //Воспоминания.

Мотив возвращения, появления из тьмы звучит и в других строках ахматовских черновиков послевоенных лет (МА, ф. 1, оп, 1, ед. хр. 118 и 125; из собрания М.С.Лесмана): "И вдруг ты придумал сюда возвращаться" ("Пою эту встречу, пою это чудо..."), "Из каких ты склубился бредней" ("Ты кто-то из прежней жизни..."). См.: Страницы черновиков Анны Ахматовой. Публ. Р.Д.Тименчика // Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана. М, 1989. С. 376.

{60} Пока готовилось данное издание, это стихотворение (с небольшими неточностями) и фрагменты дневника Андриевской были опубликованы Т.Б.Фабрициевой и Н.В.Королевой в изд.: Роман-журнал XXI век. М., 2002. No 9-Фрагменты дневника Андриевской см. также: "А вы, мои друзья последнего призыва..." Публ. Г. Иванова //День литературы. 2002. No 6 (70).

{61} Последняя строка первоначально выглядела иначе: "Мне ведомо, что ты меня простишь". Слово "простишь" зачеркнуто и заменено словом "поймешь".

{62} На последних страницах своего дневника Андриевская записывала стихи Ахматовой. Писала, скорее всего, под ее диктовку: в текстах есть тут же исправленные ошибки, возможно связанные с тем, что то или иное слово было неверно расслышано. Ряд стихотворений содержит разночтения по сравнению с текстами в ахматовских изданиях, некоторые варианты встречаются впервые. То же можно сказать о датах под стихами.

Рукой Андриевской записаны следующие ахматовские стихотворения:

"Согражданам" ("И мы забыли навсегда...", 1922);

"За озером луна остановилась..." (1917);

"Земной отрадой сердце не томи..." (1922);

"Лотова жена" (1924);

"И упало каменное слово..." (1933);

"Данте" (1936);

"Последний тост" (1936);

"А я росла в узорной тишине..." (1940),

а также другие, названные далее с указанием разночтений:

"Как люблю, как любила глядеть я..." (1914)

– - "Не ступала людская нога"; "Для бездумных и светлых нас" ("бездумных" -- вероятно, описка); "Тот ночной, особенный час".

"Все души милых на высоких звездах..." (1921)

– - "Над озером серебряная ива / Касается разгоряченных вод, / В ее дупле, как белочка пуглива, / Таинственная девушка живет".

"Причитание" (1922)

– - "Анна в Кашин, уж не княжить ей".

"Новогоднее" ("И месяц, скучая в облачной мгле...", 1923)

– - "Там пять приборов стоят на столе".

"О, знала ль я, когда в одежде белой..." (1927)

– - приводим целиком:

О, знала ль я, когда неслась, блистая,

Моей любви весенняя гроза,

Что лучшему из юношей, рыдая,

Закрою я орлиные глаза.

О, знала ль я, когда, томясь успехом,

Я искушала дивную судьбу,

Что скоро люди беспощадным смехом

Ответят на последнюю мольбу.

О, знала ль я, когда в одежде белой

Входила муза в тесный мой приют,

Что к лире, навсегда окаменелой,

Мои живые руки припадут!"

"От тебя я сердце скрыла..." (1936)

– - строка отточий после первой строфы; "Что там, в сумерках чужих".

"Клеопатра" (1940)

– - "Высокий и статный, бормочет в смятении он"; "Но шеи лебяжьей по-царски спокоен наклон"; "А завтра отымут детей".

Поделиться с друзьями: