Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Витрина кукол. Королева
Шрифт:

Если быть честной и откровенной с самой собой, то мне нравилась внешность аналогичная Дориану. Сильные брутальные брюнеты, привлекали меня больше.

— Не думаю, — мягко ответила я, немного отстраняясь, — с этим успешно справился мистер Валенсис.

— Я выбрал бы иной метод…

— Боюсь, что и я могла отреагировать иначе… — боюсь, я могла бы вас покалечить.

— Барни, у меня мало времени, — рыкнул на заднем плане Дориан.

— Ты можешь быть свободен, друг мой.

— Если у тебя память пережало, то могу напомнить, что совещание у нас общее.

— Эх, друг мой, не порть момент. Такой яркий белый маг…

— Я… думаю, что если наше знакомство и ваше сожаление об упущенном моменте, единственное, что вас привело, то…

— А ты прав Дор, у девочки есть характер.

— Есть, да не про твою честь, — огрызнулся Валенсис.

— Как Камея? — спросила я, желая сменить тему.

— Прекрасно, — скомкано ответили мне, — ни на минуту не выпускает из рук твою куклу.

— Это ее кукла, — поправила я.

— Как раз по поводу куклы мы и пришли, — вмешался Брауни, — я бы хотел предложить вам, Ида, совместную работу.

— Неожиданное предложение… что же я могу для вас сделать?

— Сущий пустяк, — отмахнулся белый, — мы решили немного усовершенствовать ваш подарок Камее, но без вас это не возможно.

— Что вы имеете в виду? — нахмурилась я.

— О, ничего плохого. Понимаете, Ида, ваша кукла уникальна. Ками не может от нее оторваться… и мне в голову пришла идея, что Мандаринка может стать отличной охраной для девочки.

— Охраной? — удивилась я.

— Да, именно. Всего-то и нужно, что вложить в ее голову необходимые знания.

— Боюсь, я не знаю, о чем вы говорите.

— Я понимаю. Это и не нужно понимать вам. От вас требуется только провести магию и знания в разум Мандаринки.

То, что от меня хотели, я поняла, только вот как это сделать?

— Вы прямо сейчас хотите это сделать? — уточнила я, после нескольких секунд раздумья.

— Нет, конечно, нет. Я бы не посмел отвлекать вас, без преждевременной договоренности. Как на счет следующей субботы? Скажем, мы могли бы поработать, а после отобедать…

— Хорошо, в следующую субботу. Куда нужно подъехать?

— Я пришлю за вами карету, — отозвался Брауни, и подмигнул Гвенде.

Я ничего вокруг не замечала, раздумывая, где найти нужного учителя. Возможно, лучше сразу признаться, что я совсем не компетентна в вопросах магии.

Господа маги решили покинуть мой бутик, когда я вспомнила, наконец, о своей первоначальной миссии.

— Мистер Валенсис, — позвала я раньше, чем сообразила, что делаю.

— Да? — неохотно обернулся Дориан.

— Можно вас, на несколько слов, — уверенно заявила я.

— Милая девушка, вы составите мне компанию, пока наши друзья беседуют, — не растерялся белый маг.

Гвенда едва не запрыгала от такой возможности.

— Джозеф, пройди в мастерскую, пожалуйста, — позвала я своего кукольного дружка, и тем самым вызывая непонимающий взгляд Дориана.

Пройдемте и мы, — улыбнулась я.

Тот факт, что в мою мастерскую ступит нога чужака меня пугала, но… другого уединенного места для моей маленькой расправы не было.

— Ида, — скрипнул Джозеф, опасливая поглядывая на визитера, — тебе нужная моя помощь?

— Нет, Джозеф. Я бы хотела попросить мистера Валенсиса проявить свои джентльменские качества.

Мои слова вызвали удивление у обоих мужчин.

— Недавно, мистер Валенсис, вы почтили мой магазин своим присутствием, и были немного не аккуратны. Своим резким движением вы травмировали моего друга, Джозефа, разбив его колено. Я бы хотела, чтобы вы принесли свои извинения, — выговорила я, в тайне выдыхая.

То, что я творю безумие, громко кричал мой мозг, чувство самосохранения грохнулось в обморок, а интуиция качала головой.

На что я надеялась? Если честно, то на те самые джентльменские качества (стараясь не вспоминать, что с ними у Дориана большие проблемы).

— Ида, я должен принести тебе извинения за куклу? — с долей недоверия спросил Валенсис.

В глазах его читалось крайнее удивление. Да, видимо не каждый день просят великого черного охотника о подобном… собственно, поэтому я и пригласила мужчин в мастерскую. Туда, где это представление никто не увидит.

— Нет, я прошу вас извиниться перед Джозефом, — улыбнулась я.

— Перед куклой? — совсем опешил Дориан.

— По факту, Джозеф действительно кукла, — не стала спорить я.

— Ида, ты смеешься? Шутишь, наверное?

— Нет, я серьезна, как никогда, — покачала я головой.

Не хотела я отступать в данном вопросе. Джозеф был мне роднее, чем отец, и обижать его, никому не позволю. А то, что он кукла, так это формальность, оболочка. Главное, что содержание у него было лучше, чем у многих людей.

В мастерской воцарилось молчание. Я и Дориан сверлили друг друга взглядами, явно не добрыми. В моих глазах играли уверенность и упорство. В глазах мужчины превосходство и гордость. Словно два барана сошлись… кто кого перебаранит называется.

— Ида, — вмешался Джозеф, но я жестом его остановила.

— Я прошу вас, мистер Валенсис, — повторила я, не отводя глаз.

— Нет, — отрезал маг и резко развернувшись, вышел из мастерской.

В принципе, глупо было рассчитывать на что-то иное.

Дориан Валенсис не мог бы исполнить мою просьбу, он бы сразу перестал быть собой.

— Прости, Джозеф, — вздохнула я, — он обязательно перед тобой извинится.

— Зачем тебе это, Ида?

— Нельзя позволять издеваться над собой и над теми, кем ты по-настоящему дорожишь.

Я вышла из мастерской. Магов уже и след простыл. Только Гвенда, счастливая, перебирала все те же пальчиковые куклы.

— Ты их до дыр сотрешь, — усмехнулась я, отбирая у помощницы коробку с куколками.

Поделиться с друзьями: