Вкус греха
Шрифт:
Беседа подошла к концу.
– Надеюсь, у вас все в порядке, – сказала Пандора, перед тем как попрощаться.
– Да, благодарю вас. Погода стоит великолепная. Мой отдых удался на славу. Вы сказали, что готовите бизнес-план для вашего банка. Пожалуйста, пришлите мне копию, как только он будет готов, мне бы хотелось его просмотреть. Надеюсь, мы увидимся в Венеции.
– Разумеется, я обязательно пришлю вам копию. И в Венецию приеду. Я не упущу возможности побывать в городе, о котором столько говорят, – с энтузиазмом сказала Пандора.
– Буду ждать нашей встречи, – откликнулась Ариан. – Позвоните, если вам что-нибудь будет нужно. До свидания.
Пандора положила трубку и снова принялась штудировать цифры.
Поначалу Крис Аутрам задал Пандоре несколько прямых и не слишком приятных вопросов, но, убедившись, что посетительница знает предмет и знает, чего хочет, однозначно поддержал идею, хотя и подчеркнул ее рискованность. Через некоторое время он вызвал одного из экспертов фирмы по вопросам розничной торговли, а сам откланялся. Беседа с экспертом была куда более детальной, проект Пандоры был рассмотрен во всех подробностях. В итоге и надежда на успех, и терзавшие ее страхи усилились.
После того, как в голове ее месяц назад окончательно созрел план действий, она собрала воедино свои идеи относительно мебели и тканей. Однажды утром, когда Пандора сидела дома и работала, ей принесли толстый конверт, присланный «Друзьями земли». Внутри она обнаружила папку с литературой по экологии и списки экологически чистых продуктов, а также извещение, подтверждавшее, что она стала полноправным членом этой организации. Когда Пандора прочла все содержавшиеся в конверте материалы, у нее появилась еще одна идея: в ее интерьерах будут использоваться только те материалы, ресурсы которых в природе могли восстанавливаться, и натуральные красители. Это отвечало ее личным убеждениям и к тому же являлось весьма интересным подходом с точки зрения маркетинга. «Мягкий стиль сделает мир добрее» – это могло стать рекламным слоганом.
Пандора восстановила контакты со своими старыми поставщиками тканей. Для этого ей пришлось несколько раз съездить на север Англии и много часов провести в мастерских Ист-Энда. Данные начали поступать на прошлой неделе.
Как и ожидалось, разница в себестоимости между крупными и мелкими партиями была поразительно велика. Торговля мелкими партиями означала открытие магазина, похожего на тот, который у нее в свое время был. Средства позволяли Пандоре открыть маленький магазинчик, но она просто не могла позволить себе прогореть вторично, тем более что за прошедшие годы в сфере розничной торговли развилась сильнейшая конкуренция: любой новый продукт или изделие тут же пиратским образом копировались и выбрасывались на рынок по демпинговым ценам. В ее ситуации это означало бы разорение. Новизна концепции Пандоры была ее главным козырем, и потому, если она собиралась получить от своих идей серьезную отдачу, нужно было добиться того, чтобы ее продукт был достаточно качественным и в то же время предлагался по достаточно низким ценам, чтобы подделка была бессмысленной.
Пандоре необходимы были несколько торговых точек, желательно в центральной части города, а также достаточно просторные складские помещения, квалифицированный персонал, фургоны для доставки готовых заказов и серьезная рекламная кампания. Пандора отлично запомнила слова Ариан, которая посоветовала ей не размениваться на мелочи и сразу ставить свой бизнес на солидную основу. Но для этого нужны были средства. По самым скромным подсчетам, ей не хватало пяти-шести миллионов фунтов стерлингов.
К счастью, Пандоре удалось решить по крайней мере один из вопросов, который причинял ей немало беспокойства. Беседуя с Крисом Аутрамом, она упомянула о том, что ей нужны компетентные менеджеры.
– Сама я могу работать по семь дней в неделю, но все равно одной мне не справиться, – сказала Пандора. – Мне нужны толковые сотрудники, а для того чтобы собрать хорошую команду, требуется масса времени. Для меня было бы идеальным вариантом, если бы удалось найти уже готовый коллектив и переманить к себе.
– Я точно знаю, что менеджеры, работавшие у Марты Брэдли, в данный момент находятся не у дел, – сказал Крис. – Мы можем устроить вам неофициальную встречу с ними.
Марта Брэдли добилась огромного успеха на декораторском рынке в начале семидесятых годов, но в прошлом году продала свою компанию и ушла на покой, поселившись на Барбадосе. Пандора решила, что обязательно свяжется с ее бывшими сотрудниками.
Но чем она им заплатит? При недостатке средств бесполезно было строить планы. Пандора вспомнила о предложении Ариан, но пришла к выводу, что правильно сделала, отказавшись от него. Ей не нужно было дружеское одолжение – ей нужен был банкир, который решился бы вложить средства в перспективное дело.
Отпуск получился весьма приятным, Чарлз сам сделал для этого все, что от него зависело. Вообще-то слово «отпуск» давно потеряло для него смысл, но в любом случае он сделал намеченное дело и теперь отправлялся в Сен-Тропез.
Как только Глория покинула Нью-Йорк, он выяснил у Кейзи, что она в последний момент договорилась с Паолой Санта Колома о том, что погостит на ее вилле в Кап-Ферра. Узнав об этом, он немедленно забронировал себе номер в отеле «Ла Ресерва» в Болье. В аэропорту Ниццы он какое-то время размышлял, не взять ли ему напрокат какой-нибудь маленький неприметный «рено», но, подумав о том, как мучительна будет езда в такой крохотной машинке при росте в шесть футов и три дюйма, остановил свой выбор на двухдверном «мерседесе».
Прежде чем вступить в непосредственный контакт с Глорией, Мердоку пришлось провести три дня в машине, припаркованной вблизи ворот виллы Паолы. В первый день он видел, как девушки сели в «феррари» Паолы и отправились на соседнюю виллу, где оставались почти до вечера. На второй день Чарлз «довел» их до гавани, где они поднялись на борт одной из больших яхт, стоявших у причала. Шанс представился ему вечером третьего дня, когда девушки, усевшись в машину, отправились куда-то в компании двух одетых в белое молодых повес с набриолиненными и зачесанными назад темными волосами.
Он ехал следом, пока «феррари» не остановился у одного из ресторанов. Выждав немного, Мердок тоже отправился в зал, сказав швейцару у дверей, что его ждут. Войдя, он окинул взглядом помещение и обнаружил, что Глория и ее друзья расположились на террасе, с которой открывался вид на гавань. Он пошел по проходу между столиками, делая вид, будто кого-то ищет. Встретившись глазами с Глорией, Мердок, старательно изобразив на лице удивление, воскликнул:
– Глория! Вот уж не ожидал тебя здесь встретить!
– А вы что здесь делаете? – удивилась девушка.
– Пытаюсь провести несколько дней в тихой и спокойной обстановке. В Нью-Йорке ужасно шумно, а окружающие так и норовят потрепать тебе нервы, – сказал Чарлз, сделав акцент на последней фразе. – Я остановился в «Ла Ресерва». Сегодня нос к носу столкнулся с Клиффордами, они пригласили меня пообедать, но я, должно быть, плохо расслышал название ресторана.
Мердок почувствовал, что Глория колеблется – еще чуть-чуть, и ей пришлось бы представлять его своим друзьям и объяснять, кто он такой и кем ей приходится.