Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вкус невинности
Шрифт:

Она сгорала от страсти, и Чарли тоже отчаянно хотел ее. Конвульсивные движения ее внутренних мышц доставляли ему наслаждение. Чарли стиснул зубы, чтобы не закричать. Дыхание Сары стало прерывистым, она вонзила ногти в его спину. Чарли вышел из нее, а затем снова вошел. Поймав ритм его толчков, Сара начала двигаться в такт им. Ее обнаженная грудь вздымалась и опускалась от неровного дыхания.

Он задал темп, а затем стал постепенно увеличивать его, Чувствуя ответную реакцию Сары. Ее возбуждение нарастало. Дня Чарли это было не простое соитие, а значимое в жизни событие. Сара капитулировала перед ним, а он перед ней. Она находилась в его власти, принадлежала только ему, а он был ее собственностью. Никогда прежде Чарли не проводил подобных параллелей. Их наслаждение друг другом было замешено на сильных, глубоких чувствах, которые Чарли испытывал впервые в жизни.

Раскинувшаяся под ним женщина дышала страстью. Она была его богиней, ей принадлежала его душа, и он не мог не поклоняться ей.

Сара двигалась в такт толчкам Чарли. Ей казалось, что их тела слились в единое целое. Ее душа ликовала, тая от наслаждения. Закрыв глаза, Сара прислушивалась к хриплому дыханию Чарли. Внешний мир перестал существовать для нее. Она жила только ощущениями и чувствами, только предвкушением приближающейся минуты полного экстаза.

Боль, которую Сара испытывала в начале соития, стихла, оставив о себе смутное воспоминание. Ее давно уже заслонили другие, более острые, переживания. Она наслаждалась сильными мужскими объятиями, с радостью ощущая, как глубоко Чарли проникает в нее. Он подложил ладони под ее ягодицы и приподнял таз Сары так, чтобы ему удобно было глубже входить в нее.

Его толчки стали мощнее. Напряжение внутри ее нарастало, требуя разрядки. Огонь сжигал ее изнутри. Она задыхалась, извиваясь и корчась под Чарли. И когда, жар стал совсем нестерпимым, мощная судорога пробежала по телу Сары, и она громко закричала.

На мгновение она провалилась в пустоту, а затем по всему ее телу разлилась сладкая истома. Сара услышала громкий надрывный стон Чарли, который доносился как будто откуда-то издалека. Она почувствовала, как напряглось его тело, и в ее лоно излилась мощная струя горячего семени. Ощущая полное блаженство, Сара улыбнулась.

Она наконец-то нашла ответ на свой вопрос. Даже несколько ответов. Когда к ней вернулась способность ясно мыслить, она поняла, что может гордиться собой. Ей удалось добиться своего и настоять на том, чтобы Чарли довел дело до конца. Она и не представляла, какое удовольствие получит от соития.

Сара пошла на этот шаг, чтобы получить четкий ответ на свой вопрос. И хотя Чарли не смог выразить его простыми, ясными словами, он ответил ей своими действиями. Сара наконец-то докопалась до истины, ведь поступки порой бывают красноречивее слов. Особенно поступки джентльмена.

Во время соития, несмотря на захлестнувшую Сару бурю эмоций, она поняла, что им движет мощное, неудержимое влечение к ней. Он был ненасытен в своих ласках и получал наслаждение от того, что дарил его Саре.

Сара была твердо намерена выйти замуж по любви. Только взаимная любовь, это всепоглощающее чувство, могла принести семейное счастье и обеспечить ей такую жизнь, о которой она мечтала.

Теперь Сара была уверена, что испытывала к Чарли именно это чувство. Его было трудно описать, но симптомы были налицо. Чарли являлся для нее тем центром, вокруг которого вращались все ее помыслы, вся ее жизнь. Но и Чарли, в свою очередь, чувствовал то же самое. Сара убедилась, что в основе его желания жениться на ней была любовь.

Чарли поцеловал ее в висок.

– С вами все в порядке? – заботливо спросил он.

Его смущало то, что Сара, придя в себя, сидела не шелохнувшись и не произнесла ни звука. Возможно, она находилась в шоке от боли? Или на нее так сильно подействовали новые острые ощущения?

Наконец Сара подняла голову и нежно поцеловала Чарли в грудь.

– Да. Это было… прекрасно.

Ее восхищенный тон и тихий вздох, который она издала, прежде чем произнести слово «прекрасно», польстили его мужскому самолюбию. В голосе Сары слышались восторг и изумление. Чарли испытывал те же самые чувства.

Он понимал, что теперь ему следовало откорректировать свой план. Прежде Чарли полагал, что ему будет достаточно одного соития с Сарой, чтобы успокоиться и привести в порядок свои смятенные чувства. Он надеялся, что его уже не будет с такой неудержимой силой тянуть к ней. Он удовлетворит свое любопытство и пресытится вкусом невинности.

Но теперь Чарли видел, что дело обстояло намного сложнее. После первого соития его любопытство только усилилось.

Хорошо, что Сара не догадывалась об этом. И пока она находилась в блаженном неведении, ему необходимо было заставить ее дать согласие на брак. «Она должна выйти за меня замуж!» – эта мысль не давала Чарли покоя.

Чарли стал лихорадочно искать убедительные доводы, которые могли бы помочь ему склонить Сару к браку. Он всегда отличался красноречием и обаянием. Эти качества помогали ему обольщать женщин, и всегда добиваться от них того, чего он хотел.

– Я наконец-то приняла решение, – раздался вдруг тихий голос Сары.

Встрепенувшись, Чарли вопросительно посмотрел на нее. Сара приподняла голову и улыбнулась ему. Ее взор туманился от неги.

– Я выйду за вас замуж, – заявила она. – Можете назначить дату свадьбы.

Некоторое время Чарли смотрел на Сару широко распахнутыми глазами, не произнося ни слова. Наконец, немного придя в себя, он глубоко вздохнул и кивнул.

– Хорошо, – пробормотал Чарли.

Если бы все зависело от одного Чарли, то свадьба состоялась бы на следующий день. Но к сожалению, когда он объявил родителям Сары и своей матери о том, что Сара дала согласие выйти за него замуж, они решили все по-своему.

– Свадьбу сыграем во вторник на следующей неделе, – заявила Серена тоном, не терпящим возражения.

Стоявший у камина Чарли с недовольным видом посмотрел на мать. Разговор происходил в гостиной, его усадьбы. Сегодня рано утром он ездил в Коннингем-Мэнор, чтобы поговорить с родителями Сары. После короткой беседы, сопровождавшейся, поздравлениями и выражением радости, они все вместе отправились в Моруэллан-Парк, чтобы посоветоваться с Сереной и назначить дату свадьбы.

– Саре потребуется, время для того, чтобы съездить в Бат и собрать приданое, – продолжала Серена, не давая сыну раскрыть рот и выразить свое несогласие с ней. – А нам с лордом Коннингемом нужно тщательно подготовиться к торжеству. Свадьба графа Мередита должна стать грандиозным событием.

Чарли, знал по своему опыту, что спорить с матерью бесполезно. Он был ее старшим сыном, и она ни за что не допустила бы, чтобы его свадьба прошла без должной торжественности и пышности. Серена и так уже пошла на уступки: она не стала настаивать на том, чтобы церемония бракосочетания проходила в Лондоне, в церкви Святого Георгия.

– Хорошо, – выдавил из себя Чарли, сдерживая раздражение, которое могло испортить царившую в гостиной праздничную атмосферу, и отвесил поклон Серене и леди Коннингем. – Пусть будет по-вашему. Итак, свадьба состоится во вторник на следующей неделе.

Поделиться с друзьями: