Вкус свежей малины
Шрифт:
[5] Сверхэлегантная, сексуальная (англ.).
[6] Глупая (англ.).
[7] Анджейки — народный обряд с гаданием накануне Дня св. Анджея (Андрея), 10 декабря.
[8] Яносик — атаман разбойников, действовавший в горах на нынешнем пограничье Польши и Словакии, этакий славянский Робин Гуд. Герой нескольких чехословацких фильмов и одноименного польского (1974).
[9] Жур — суп на мучной закваске.
[10] Ювеналии — традиционный студенческий праздник.
[11] CV — Curriculum vitae — жизнеописание (лат.); здесь: автобиография.
[12] Светоянская ночь — ночь накануне Ивана Купалы.
[13] Жирный четверг — четверг на Карнавальной (Масляной) неделе перед Великим постом.
[14] Петроний (? — 66 н.э.) — римский писатель, автор романа «Сатирикон», прозванный «арбитром элегантности».
[15] Вероятно, она хотела сказать dear — дорогой, милый (англ.).
[16] Ушки — разновидность пельменей.