Власть и Крах
Шрифт:
Джемиль лишь продолжал улыбаться, поднял пальцы и коснулся своего лба, а затем зашагал прочь.
— Не насмехайся над ним, — предупредила Наиме, подходя к Макраму. — Он до мозга костей сын своего отца.
— Я могу за себя постоять. Ты готова покинуть это место? От него у меня мурашки по коже. Как будто стены наблюдают за мной.
Она мягко улыбнулась.
— Как пожелаешь.
Она взглядом проследила за Визирями, которые направились к двери, затем остановила его на лунном камне, который мягко светился в скипетре.
— Тебя что-то беспокоит? — спросил он.
Он хотел притянуть её к себе, положить руку ей на плечи или обнять, но здесь было не то место.
— Нет. Наконец-то что-то обретает смысл, — она указала на спицу Первого Дома на полу. — Я думала, что для того, чтобы выдержать Круг, мне нужно будет начать с самого начала. С Первого Дома.
— Но это случайность?
— Ни в малейшей степени. Мне пришлось начать с конца, — её взгляд переместился, чтобы указать на спицу Шестого Дома. — Мне пришлось начать с уничтожения того, что было раньше, чтобы освободить место для нового пути. Нового круга.
Она улыбнулась, и весь его мир сузился, сосредоточившись на ней. К его центру. Она была его новым и единственным магнитом.
— Я не могла бы начать ни с кем, кроме тебя.
— Понимаю, — сказал он и поднес её руку к своим губам. — Итак, моя королева. Можем ли мы начать?
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
Переложение для группы https://vk.com/booksource.translations
Заметки
[
<-1
]
Эфендим — обращение к членам семьи Султаната от стоящих ниже по рангу
[
<-2
]
наргиле — курительный прибор у восточных народов, сходный с кальяном
[
<-3
]
сальвар — свободные брюки шаровары