Влюблен без памяти
Шрифт:
Марианна подпрыгивала на месте от радости. Эдвард весь светился, глядя на нее с ласковой улыбкой. Вивьен вопросительно взглянула на милорда
– Что несет ваша невеста? – с нервным смешком уточнила она.
– Марианна говорит правду. Нам удалось показать его величеству, что графа Рендина оклеветали. Он согласился вернуть вам титул графини Рендин. Вам назначена аудиенция через три дня, к тому времени обещали подготовить документы, чтобы вам вернули хотя бы часть земель и прочего имущества.
Вивьен села где стояла.
– Не может быть, – пролепетала она.
– Может! – вскричала Марианна, снова стискивая ее в объятиях. – Эдвард все может! Это все Эдвард!
Тот усмехнулся:
– Это все его величество, конечно, в первую очередь. Без его доброй воли и его соизволения…
– Нет! В первую очередь – Эдвард! – упрямо возразила Марианна.
Вивьен выдавила смешок.
– Графиня? – повторила она упавшим голосом.
– Графиня. Вы же старшая дочь. Ваша матушка умерла. Марианна выходит за меня и станет леди Орен, как и собиралась в ранние годы.
– Король хотел тебе жениха назначить, но Эдвард его отговорил, – доверительно сообщила Марианна. – Ну, «отговорил» – не то слово…
– Жениха? – Вивьен вымученно засмеялась сквозь хлынувшие по щекам слезы.
– Я сказал, что это пока лишнее, – мягко уточнил Эдвард.
– Сказали его величеству? И он послушал?
– Он часто прислушивается к тому, что я говорю. – Эдвард тоже расплылся в улыбке. – Так получилось. Я внештатный, но доверенный алхимик его величества. Я же вам так и сказал при первой встрече… Думали, это была пустая похвальба?
Вивьен покачала головой. Первая встреча – разговор в карете – казалась далеким-далеким воспоминанием.
– Через три дня, – пробормотала она, не веря своим ушам. – Эдвард, Марианна, а у меня тоже есть новости… Вам лучше сесть, Эдвард.
Марианна сразу все поняла и тут же приникла к груди жениха, обвивая его шею руками.
– Тебе удалось, да? Удалось с ней встретиться?!
– С кем? – поинтересовался Эдвард, обнимая невесту.
– Вы еще не сели.
Не ожидая ничего важного, он дернул плечом, галантно улыбнулся, уступая даме, и устроился в кресле, увлекая Марианну к себе на колени. Та не стала противиться.
Вивьен встала перед ними, сложив руки, будто учительница перед классом.
– С кем, Вивьен?
Та переглянулась с Марианной, давая ей понять, что выдавать Лиску не стоит.
– С одной… вашей давней знакомой.
– Давней? Насколько давней? – Эдвард поднял бровь.
– Давней, – решительно выдохнула Вивьен. – Она знала вас как Генри.
Эдвард взглянул на порозовевшую невесту, ища ответов, потом снова на взволнованную Вивьен.
– Еще один Юбер, только в юбке? – невозмутимо произнес он.
Тут покраснела и Вивьен.
– О нет! Я надеюсь, что нет…
– Кто она?
– Она… – Вивьен глубоко вздохнула. – Она боится вас. Взяла с меня обещание не говорить вам, кто она. Но мы разыскали ее сами, и она знала вас в детстве. Она дала мне адрес. И имя.
– Какое еще имя?
– Кайевилль, – произнесла Вивьен, постановив начать с легкого – с адреса. – По ее словам, вы провели ранние годы в Кайевилле.
– В Кайевилле?
– Не так уж далеко от имения Оренов, – встряла Марианна. – Твой отец мог завести любовницу там. Прости.
– Райончик Кэнти. Вы там жили. По ее словам.
– Это ничего мне не говорит.
– Это понятно! И эта особа, она давно уехала из Кайевилля, но, когда она уезжала, шесть лет назад, по ее словам… – Вивьен перебила сама себя: – Мы уже знаем, что Юбер нам солгал, да?
– Естественно.
– По ее словам, Эдвард, вашу мать звали не Шарлотта.
– Нет?
– Ее звали Анна. Анна Вест. И шесть лет назад, когда эта особа оставила Кайевилль – она там больше не бывала, понимаете, – шесть лет назад Анна Вест была еще жива.
Эдвард вдруг побледнел.
– Что?
Вивьен присела напротив кресла на банкетку.
– Только не надо пока радоваться. И не надо пока волноваться, – прошептала она, глядя на него с безмерным сочувствием. – Мы ничего пока не знаем. Надо съездить и проверить.
Марианна прижалась щекой к щеке Эдварда и принялась гладить его по волосам.
– Мы съездим и проверим, – повторила она вслед за сестрой. – Чего проще-то? Съездим и проверим.
Эдвард спрятал задрожавшие губы за дрожащей рукой.
– Вивьен, – сказал он. – Вивьен. Марианна. Если это правда…
– Это было шесть лет назад, – напомнила Вивьен. – Она могла переехать. Она могла… может быть, ее нет в живых. Но мы должны проверить.
Он закрыл глаза.
– Если вы вернете мне хотя бы частичку меня… Дом, где я жил ребенком. Настоящий я. В моем настоящем детстве. Я буду вечно вашим должником. Это – и семейная жизнь с Марианной… – Он крепче притиснул ее к себе. – Мне не о чем будет больше молить бога.
Вивьен опомнилась.
– О боже, – сказала она, вытирая мокрые щеки. – Я вас не поблагодарила. Я вас даже не поблагодарила, Эдвард, за то, что вы сделали! Я, наверное, совсем спятила.
Марианна засмеялась.
– Мне не терпится поехать в Кайевилль, Эдвард, прикажи подготовить карету и все, что нам понадобится! Нам же через три дня к королю на прием, надо поскорее все проверить. Вот бы нам и правда удалось отплатить тебе добром за добро!
Глава 70
С погодой повезло, было ясно и прохладно, и с обедом затягивать не стали: кусок в горло никому не лез, поэтому на этот раз до Кайевилля доехали не к шести часам вечера, а уже к трем.
Чем ближе к Кэнти подбиралась карета, тем сильнее волновался Эдвард. Он отвечал на вопросы невпопад, смотрел в окно, стискивал челюсти. Марианна старалась как-то облегчить его беспокойство – то принималась болтать, то молча клала ладонь ему на плечо. Вивьен и сама тревожилась, ведь это она была в ответе за полученные сведения, но вместе с тем не могла не умиляться, наблюдая за будущими молодоженами. Они подходили друг другу, как рука и перчатка.
Кучер пару раз останавливался, чтобы спросить дорогу до Кэнти. Въехали в бедные районы, почти добрались до мутной, грязной речушки. Свернули и покатили по извилистой улице, тянущейся вдоль реки и повторяющей ее изгибы. Карета подпрыгивала на неровных, выщербленных камнях старинной мостовой.