Влюблённый парикмахер
Шрифт:
– Вот это да! – заворожённо воскликнул осьминог и покрылся фиолетовыми полосками. – Огромное спасибо!
– Не спеши радоваться, – остановил его дракон. – Собрать все звёзды со дна морского – непростая задача, даже для такого могучего чародея, как я. За это ты должен будешь для меня кое-что сделать.
– Говори, что тебе надо! Я на всё готов!
– Видишь ли, – не спеша начал дракон. – Я живу здесь, в жерле потухшего вулкана, с давних времён. Пожалуй, со дня возникновения этого самого моря. Так уж получилось, что меня днём и ночью окружает лишь одна темнота. Потому-то я стал совсем… бесцветным.
Дракон приблизился - Луимпо всмотрелся и только сейчас заметил, что всё туловище великана в самом деле было одного, бледно-серого, оттенка. Чешуя на шее, лапах и широких крыльях не переливалась и не сверкала.
– А ведь я всю жизнь мечтал стать таким же ярким и эффектным, как ты! – воскликнул дракон. – Пожалуйста, отдай мне свои краски. Ты исполнишь моё сокровенное желание, а я твоё.
И дракон с нетерпением завертелся вокруг осьминога.
Равноценный обмен
Луимпо растерялся. Он никак не ожидал, что подводный маг попросит его о том, чем больше всего в жизни дорожил он сам: способностью светиться и вспыхивать разными огнями. Недаром именно благодаря этому качеству морские жители нарекли его Королём Танцев. Но, взглянув на неподвижную статую и подумав, что наконец-то сбудется его заветная мечта, осьминог решительно сказал:
– Так и быть, я согласен!
– Вот и славно! – пропыхтел дракон.
Он приблизил к Луимпо свою огромную голову и сделал три глубоких вдоха. Тут же ему в пасть длинными яркими лучиками влетели все краски осьминога. После этого Луимпо стал бесцветным, как речной песок, а дракон, наоборот, ярким и эффектным.
Ох и обрадовался же чародей! На его туловище, крыльях и хвосте запестрели диковинные узоры. А длинные шипы вокруг головы засверкали, будто редкие бриллианты.
– Хорошо! Очень хорошо! – пророкотал дракон, оглядывая себя со всех сторон. – Спасибо, Луимпо! Ну а теперь пришла моя очередь исполнять обещание.
С этими словами чародей расправил могучие плавники и ринулся в непроглядную водную даль. Со скоростью молнии стал он плавать по морю, собирая упавшие звёзды. Прелестные, как крупные жемчужины, звёзды лежали на морском дне и мерцали, точно угасающие искры одного большого небесного костра!
Ещё не успела луна опуститься за край моря, а дракон собрал уже все звёзды. Он вернулся к Луимпо, сделал из них ожерелье и сказал:
– Вот тебе мой подарок. Теперь надень его на девочку и увидишь, что произойдёт!
Погасшие звёзды
Дрожащими от волнения щупальцами осьминог взял украшение, надел его на девочку и…
Ожерелье вдруг вспыхнуло. Волшебный огонь, теплившийся в глубине звёзд, разгорелся с новой силой. Вокруг головы изваяния появился нимб из маленьких золотых лучиков. Раздался мелодичный звон. Статуя приоткрыла глаза, глубоко вздохнула. Осьминог и дракон, затаив дыхание, приблизились к ней…
Но, не успев начаться, чудесное превращение внезапно завершилось. Ожерелье погасло, музыка смолкла, и девочка неподвижно замерла.
– Ничего не понимаю, – пробормотал дракон. – Уж что-что, а это средство должно было подействовать.
– И что, больше ничего нельзя предпринять? – сокрушённо произнёс Луимпо.
– Пожалуй, нет, – ответил дракон. – По-видимому, сияние звёзд стало настолько тусклым, что они почти утратили свои огненные свойства. Для свершения чуда необходимо ещё что-то такое, от чего их волшебная сила возродилась бы вновь. Прости, если не оправдал твоих надежд – я сделал всё, что мог!
И дракон, извиваясь и вспыхивая, медленно скрылся за вершинами острых скал.
Морские искры
Луимпо долго глядел ему вслед. А потом опустил щупальца и с грустью прошептал.
– А я так надеялся…
– Эх, ты! – неожиданно рядом послышались чьи-то тоненькие голоса.
Луимпо оглянулся и к своему удивлению неподалёку увидел знакомую стайку серебристых мальков. Тех самых, которые посоветовали ему отправиться к Дымчатым Скалам.
Сверкая, будто крохотные огоньки, они хором воскликнули:
– Неужели ты забыл, о чём мы тебе говорили: никогда не надо унывать!
– Но что же мне остаётся? – вздохнул осьминог. – Откуда ждать помощи?
Покружившись немного над Луимпо, рыбки нараспев таинственно произнесли:
– На свете есть один волшебный закон: мечты сбываются тогда, когда в них веришь!
Луимпо снова вздохнул и отвернулся – что он мог сделать: маленький и слабый осьминог…
Как вдруг, подумав о чём-то, замер:
– Волшебный закон! – задумчиво повторил он.
И затем радостно воскликнул:
– Кажется… кажется я начинаю понимать! Мне самому нужно сотворить что-нибудь невероятное! Чтобы закон сработал, я должен стремиться к своей мечте, несмотря ни на что! До самого конца!
– Вот и молодец! – похвалили рыбки, и завертелись так быстро, что вся вода вокруг засверкала.
– Но кто же вы? – удивлённо спросил осьминог. – И почему мне помогаете?
– У нас много имён, – ответили мальки, не переставая метаться из стороны в сторону. – Одним мы являемся в облике таинственных знаков, указующих верный путь, другим – в виде бесформенного радужного сияния, озаряющего тьму. Но чаще всего нас называют Морскими искрами, вездесущими обитателями подводных глубин. Мы знаем о тех, кто нуждается в помощи. И всегда приплываем в трудную минуту, чтобы дать мудрый совет!
Едва произнеся последние слова, рыбки резко остановились, а затем бросились врассыпную. Да так стремительно, что превратились в маленькие серебристые лучики.
Луимпо несколько мгновений растерянно оглядывался по сторонам. А потом, будто очнувшись, приложил щупальца ко рту и громко, что было силы, закричал:
– Эй, Морской дракон! Чародей!!!
Долго ему ждать не пришлось. Густой ил у подножия скал заклубился и из него медленно высунулась огромная чешуйчатая голова.
– Ты ещё здесь? – удивлённо пророкотал маг. – И почему ты так радуешься?
Луимпо тут же рассказал ему про крохотных рыбок и их неожиданную подсказку. И добавил:
– Я буду до самого утра, пока не взойдёт солнце, танцевать возле моей принцессы! Тогда и свершится чудо!
– Рыбки-искры? Хм! Танцевать до восхода? – дракон широко улыбнулся, восхищённый решимостью маленького героя. – Думаешь, это сработает?
– Конечно! – твёрдо ответил осьминог. – И я хочу, чтобы ты мне в этом помог: отвези меня на морской бал, где всюду музыка и веселье!
Дракон тут же охотно согласился: