Вне игры
Шрифт:
За нашей «беседой» я не замечаю, как нам подают салаты и напитки, и вот теперь я наблюдаю, как официантка ставит на стол тарелку с супом. Прежде чем приступить к трапезе, я замечаю, как очаровательно она улыбается мажору, желая ему приятного аппетита. И, заметьте, только ему. Меня же она словно не замечает, будто меня здесь и вовсе нет.
— Приятного аппетита, — передразниваю я её, строя гримасу, чем вызываю смех Островского.
— Ты такая милая, когда сердишься. Ревнуешь меня? — он приподнимает свою шикарную бровь.
Я едва не давлюсь куском курицы в салате.
— С чего мне тебя ревновать? Ты мне никто, — произношу я как можно холоднее. — А она просто дура, потому что не знает, какой ты на самом деле.
В ответ он лишь загадочно улыбается, оставляя мой вопрос без ответа. Его улыбка поистине великолепна, и я невольно задерживаю взгляд на его чуть пухлых губах немного дольше, чем следовало бы.
— Что, Птичка? — усмехается Альберт. — Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
— Не хочу, — бурчу я, ковыряя вилкой в салате.
— Ты так смотрела на мои губы, будто уже представляла, как я это делаю, — продолжает он, и меня тут же бросает в жар.
— Ну всё, хватит! — вскакиваю я с места. — Не нужно продолжать, так получилось, я не специально. И вообще, я никогда тебя не поцелую!
— Уверена в том, что говоришь? — приподнимает он брови.
— Да! — выкрикиваю я и убегаю в туалет со скоростью, словно за мной гонится сам дьявол. Хотя он явно не будет хуже Альберта.
В уборной я умываюсь холодной водой, стремясь освежиться и привести в порядок мысли. Мой взор устремляется на зеркало, и я встречаюсь глазами с собственным отражением.
Почему официантка не обращала на меня внимания? Неужели я настолько не соответствую образу Островского?
Внезапно меня посещает вопрос: а что бы произошло, если бы Альберт действительно поцеловал меня? Как бы я отреагировала? Захотела бы я продолжить или оттолкнула его и ударила? Признаюсь, иногда мне действительно хотелось ударить его, но я боюсь, что он может ответить тем же. Он ведь неадекватный.
Возвращаясь в зал, я замечаю, что за столом напротив Островского сидит человек. Подойдя ближе, я узнаю в нём Лео, парня, которого видела на вечеринке, куда меня привёз Климов. Они о чём-то разговаривают и замечают меня только тогда, когда я останавливаюсь рядом со столом, на котором уже стоит всё, что я заказывала.
— О-па, — восклицает Лео, — я помню тебя, Эрвина. Ты такая хорошенькая! — Он окидывает меня заинтересованным взглядом, и мне становится не по себе.
Я перевожу взгляд на Альберта и замечаю, что он тоже оценивающе смотрит на меня. Они тут что, экспонат в музее нашли? Или лот на аукционе разглядывают? Кажется, сейчас они решат, кому он, то есть я, достанется.
— Можно мне доесть? — Я приподнимаю брови, глядя на Лео, ожидая, что он освободит моё место.
Вместо него отвечает Островский:
— Нет.
— Что значит «нет»? Вы предлагаете мне есть стоя?
— Нет, мы поедем кататься по городу, а потом в клуб, — говорит он, доставая из кармана карту и кладя её в маленькую книжечку. И когда только успели принести счёт? Неужели я так долго была в уборной?
— Отлично! — Лео встает из-за стола и широко улыбается. — Затусим сегодня! — Он подмигивает мне.
— Только сначала я свожу её кое-куда, — говорит ему Альберт. — Потом подъедем.
— Э-э-э… — начинаю я, но он меня перебивает.
— Всё, идём, — он хватает меня за руку и ведет в ту сторону, куда секунду назад ушел его товарищ. И никто из них не поинтересовался, хочу ли я вообще куда-либо ехать с ним.
Ну что за день такой?
Глава 31
— А-а-а, не надо! — кричу я спустя полчаса, когда двое товарищей решили устроить импровизированные гонки.
— Что, Птичка, тебе страшно? — спрашивает Альберт, широко улыбаясь. В его глазах горят огоньки азарта.
— Остановись! — И если бы это была гоночная машина, но нет, нужно обязательно использовать для этих покатушек огромный джип.
— Конечно, мне страшно! — восклицаю я, хмуро взглянув на него. Он ещё и спрашивает!
— Ну ничего, потерпишь, — бросает он мне, разгоняясь ещё больше.
Надо признать, в толстовке, простых джинсах с потёртостями и спортивных кроссовках Альберт выглядит абсолютно обычным парнем. Если не считать, что у него айфон последней модели, навороченные наручные часы из белого золота и перстень, блеск которого чуть ли не слепит мне глаза. И я почти полностью уверена, что камни на нём — это настоящие бриллианты. Так что, вероятнее всего, его белые кроссовки и парфюм также стоят каких-то невероятных денег.
Я вздыхаю.
Я могла провести этот день в тишине и спокойствии, наслаждаясь сном, сериалами и прогулками с подругами. Но только Альберту Островскому плевать на любые мои планы. Вместо этого он рисует свои и просто ставит меня перед фактом.
Наконец, спустя еще минут двадцать, они завершают свои гонки, и мы спокойно продолжаем путь.
— Ну что, тебя не стошнило? — интересуется Альберт. Я лишь хмуро смотрю на него.
Он привозит меня в удивительное место, о котором я даже не подозревала. Это небольшое озеро, окружённое с одной стороны поляной, а с другой — густым лесом.
Озеро завораживает своим глубоким синим цветом, который кажется почти черным из-за отражения неба и деревьев. Его поверхность гладкая, как зеркало, и лишь изредка по ней пробегает легкая рябь от дуновения ветра.
На берегу озера раскинулась поляна, покрытая мягким ковром из слегка пожелтевший травы. В прозрачной воде озера отражаются облака, создавая иллюзию летающих островов.
— Приехали! — объявляет парень, выходя из машины.
— Где мы? — спрашиваю я, не в силах отвести взгляд от творения природы.
Покинув салон автомобиля, я тут же жадно вдыхаю воздух полной грудью. Здесь он кажется другим — более чистым и каким-то дурманящим.
— Это моё любимое место, — говорит Островский, потягиваясь. — Я приезжаю сюда, когда хочу побыть один.
Ого! Так это его тайное место? Но почему тогда он показал его мне? Той, с кем он, мягко говоря, не в самых лучших отношениях?
Я с восхищением смотрю на озеро.
— Как ты нашел его? — спрашиваю я.
— Отец показал когда-то, — отвечает Островский, направляясь к берегу.