Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Теперь она обратила на него всю силу своих синих глаз.

— Вы останетесь?

— Это предложение работы еще действует?

— Да.

Что касалось ее, то ничего не изменилось. Джесс или Лобо, он многократно помогал им, рискуя жизнью. Теперь она готова была доверить ему ее собственную.

Лобо кивнул почти незаметно, с проблеском открытого вызова в глазах.

— Уиллоу! — вырвалось у Салливэна.

— Это сумасшествие, — объявил Брэди.

— Дело сделано, — сказала она.

На губах Лобо мелькнуло что-то вроде победной улыбки, и Уиллоу подумала, не принимает ли он ее предложение только в пику этим двоим.

Но ей было все равно. Когда он отвечал на вопросы Чэда, ее сердце забилось быстрее, и теперь она едва могла дышать. Их взгляды встретились, и между ними проскочила искра, как молния летней ночью.

— Я устроюсь в сарае, — сказал он и не торопясь вышел.

— Уиллоу, знаете ли вы, что делаете? — Лицо Салливэна озабоченно сморщилось. — Он только что уехал от Ньютона. Скорее всего, они вдвоем что-то замыслили.

— Я думаю, он собирался рассказать мне, когда ввалились вы двое, — ответила она.

Брэди уставился в пол с беспомощным, униженным видом, и Уиллоу ощутила укол жалости.

— Он не займет ваше место, Брэди. Вы член семьи.

Но Брэди ничего не сказал. Несколько мгновений он смотрел прямо ей в глаза, потом вышел следом за Лобо, оставив Уиллоу наедине с Салливэном.

— Уиллоу, этот человек очень опасен.

— Не только это, — сказала Уиллоу. — Гораздо больше, чем это.

— Вы не можете давать приют каждой заблудшей душе, особенно такому хищнику, как он.

— Вы не видели его с Чэдом, — сказала она.

— Я знаю диких животных. Никогда не знаешь, когда они укусят.

— Салливэн…

— Нет, Уиллоу. На этот раз я вам не помощник. Не с этим человеком.

Уиллоу прикусила губу.

— Вы отказались от наемника, предложенного Гэром Морроу. Почему вы сейчас согласились?

— Потому что… Джесс… он… он наш друг.

— Черт побери, Уиллоу, с таким же успехом можно выбрать в друзья гремучую змею. Они оба одинаково непредсказуемы.

Уиллоу до этого не слышала, чтобы Салливэн ругался и знала, что это показывает его озабоченность. Но она также знала, что была права насчет Джесса.

— Даже Эстелла не боится его, — попыталась она еще раз. — А вы сами знаете, она не станет никому доверять без достаточного основания.

Он вздохнул.

— Никто другой ему не доверяет, и с вполне достаточным основанием.

— Он не причинит вреда близнецам, или Чэду, или Салли Сью.

— А вам?

— Я могу о себе позаботиться.

— Ни черта вы не можете. Смотрите, что происходит.

— Ничего не случилось. Благодаря Джессу.

— Лобо, черт возьми. Его зовут Лобо, и это имя ему здорово подходит.

— Я так не думаю, — упрямо сказала она.

— Скажите, чтобы он уехал.

— Нет.

— Послушайте, Уиллоу. Вы знаете, как в городке отнеслись к тому, что вы взяли Эстеллу, и даже Чэда. Если Лобо останется здесь…

— Он такой же, как любой другой работник.

— Нет не такой, и вы это знаете, и город это знает.

Уиллоу почувствовала, что колеблется. Он был прав. Теперь она может потерять работу. Только благодаря Салливэну она сумела ее сохранить. И все-таки…

— Я не буду просить его уехать, — упрямо сказала Уиллоу.

— Тогда я скажу.

— Нет. — Это звучало, как выстрел, и Уиллоу даже оторопела от собственной резкости.

Лицо Салливэна побледнело. Он ступил ближе, вдруг осознав что-то новое в выражении ее лица. Она всегда была хорошенькой, но теперь, казалось, излучала свет, а глаза ее были полны огня.

— Между вами ничего нет?

Уиллоу почувствовала, что краснеет, и отвернулась.

— Сделать вам кофе?

— Не увиливайте.

— Я не увиливаю. Просто я подумала, что нам не помешает немного кофе.

— Вы мне не ответили.

Уиллоу резко повернулась:

— Нет. Ничего нет. Просто он был очень добр с нами, и в нем есть что-то, что создает у меня впечатление — он очень одинок.

— Он сам в этом виноват, Уиллоу. У профессионалов не бывает друзей.

— Ну, теперь у него есть друзья. С тех пор, как он спас Салли Сью.

Салливэн на время отступился. По крайней мере, здесь были Брэди и Чэд. Это уже что-то.

— Кофе не надо. Мне пора ехать. — Он заметил облегчение на ее лице.

— Но я вернусь завтра вечером.

— Ну, это совсем не обязательно.

— Очень даже обязательно.

Уиллоу поняла, что должна уступить. Она знала, что он не изменит своего намерения.

— Ладно.

— Пошлите за мной Чэда, если что-нибудь потребуется.

Она кивнула. Он колебался, не решаясь уйти.

— Вы уверены?

Она улыбнулась:

— Я совершенно уверена.

— Ненавижу оставлять вас с ним.

— Я ведь не одна.

— Не составляет никакой разницы, — раздраженно сказал он.

— Он уже был здесь несколько раз, и никогда даже…

Глаза Салливэна сузились:

— Даже что?

— Не сказал и не сделал ничего, что могло бы служить хоть малейшим основанием для беспокойства.

— Только то, что он — это он, дает все основания для беспокойства.

— О Салливэн, вы чересчур волнуетесь. А в каком настроении была Мариса, когда вы провожали ее?

— Вы опять увиливаете.

— Потому что я думаю, что вы с Марисой составляете отличную пару.

Тогда и он улыбнулся:

— Вы совершенно безнадежны.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Уиллоу. — Закрывая дверь, он молился, чтобы так оно и было.

* * *

Лобо бросил одеяло в угол сарая. Там довольно приятно пахло свежеструганными досками. Все же он предпочел бы быть снаружи, особенно когда Брэди Томас занял место у противоположной стены.

Но если Ньютон собирался что-то предпринять, то он должен был начать с сарая, и кроме того, Лобо хотел быть уверенным, что Брэди снова не сделает какую-нибудь глупость.

Поделиться с друзьями: