Во Тьме. Король без короны
Шрифт:
– Ах, ты… – на спину твари обрушилась серия ударов, что заставило его отвлечься на какое–то время. – Да я тебя… Прочь!
Узнав по голосу в нежданно свалившемся на голову защитнике отца, Алисьента почувствовала нечто вроде облегчения. Это ощущение совсем недолго грело душу девушки, уступив место отчаянию и дикому страху за жизнь старика. Одним Богам известно, как он вообще умудрился встать и добраться до гостиной залы. Увидев, как отец осыпает ударами незваного гостя, крепко сжимая в руках трость, на которую обычно опирался при ходьбе, девушка отчаянно соображала, что делать.
Коротко рыкнув, тварь метнулась в сторону управляющего, сбивая того с ног. Отлетев в сторону, Вард ударился головой о каминную решетку и беспомощно осел на каменный пол. Удовлетворившись таким результатом, ночной охотник снова вернулся к своей жертве, хватая девушку за волосы на затылке.
– А, ну–ка, слезь с нее, – послышался приятный баритон. – Погань!
Когда хватка ослабла и Алисьента смогла опустить голову, в шаге от себя она увидела заляпанные грязью сапоги. Облегченно выдохнув, она уткнулась носом в край темно–бордового, почти черного ковра, что лежал на полу гостиной залы.
– Я поймал еще одного, мой господин, – в обладателе этого голоса дочь управляющего не узнала никого, кто был ей знаком. – Остальные, похоже, сбежали. Организовать погоню?
– Не нужно, – ответили незнакомцу. – Какой в этом толк? Их даже убивать бесполезно. Нужно осмотреть все. Кто знает, скольких они убили.
– С этими что делать? – поинтересовался собеседник, когда обладатель грязных сапог сделал несколько шагов в сторону двери.
– Пока под замок их, – ответил спаситель Алисьенты. Пройдя через залу, он волоком протащил за собой брыкающуюся тварь, чтобы отдать его в руки командира своей стражи. – Пусть денр де Кард решает, куда их и каким образом.
Перевернувшись на правый бок, спиной к двери, дочь управляющего подтянула колени к груди. Теперь, когда опасность миновала, ее начало трясти в диком ознобе. Нанесенные раны болели, но не так сильно, как те места, куда он успел ее поцеловать. Отравленные мертвыми чарами уста могли причинить гораздо большую боль, чем когти и клыки.
Тяжелые шаги, которые немного скрадывал ковер, возвестили о том, что ее спаситель вернулся. О том же сказали и по–человечески теплые пальцы, что убрали с лица девушки растрепанные темные волосы. Тот, кто так вовремя появился в крепости, аккуратно взял ее за подбородок, поворачивая залитое кровью лицо к свету. Алисьента с трудом разлепила невероятно тяжелые веки, чтобы встретить взгляд холодных льдисто–серых глаз.
– Жива, – облегченно выдохнул брюнет, склоняясь над ней. – Слава Богам, жива.
Его сильные руки скользнули под нее, чтобы приподнять. Пальцы коснулись разодранного плеча, сорвав мучительный стон с губ девушки.
– Ничего. Ничего, моя милая.
– Доэр Данвир?
– Здравствуй, Кармелия, – проговорил мужчина, поднимая на руки легкое тело дочери управляющего, – это последнее, что услышала Алисьента, прежде чем провалиться в спасительный омут бессознательности.
Глава 8
Не такой, как все
Сложив плащ, Марвис бросил его на лавку, что стояла вдоль стола, и оглядел небольшую таверну. Здесь было чисто, тепло и не слишком многолюдно – самое то для усталых путников, которые не ищут проблем. Усевшись за стол, советник хитро прищурился, взглянув на денра, который стоял напротив.
– Полно вам, мой господин, – тихо проговорил долл Лерм. – Здесь не так плохо. Прошлую ночь мы провели под открытым небом.
– Я не сказал, что мне тут не нравится, – ответил де Кард, опираясь руками о столешницу. – Мы должны торопиться, Марвис. Крепость практически беззащитна, пока нас нет.
– Поесть–то вам надо, – резонно заметил советник, жестом подзывая симпатичную девушку, что наблюдала за ними уже несколько минут, стоя на пороге кухни. – Присаживайтесь, мой…
– Ладно, – прервал его Камиль. – Не распускайте язык, долл Лерм. Посетителям не обязательно знать, кто мы.
– Что желаете? – поинтересовалась невысокая брюнетка с аккуратно прибранными волосами, что подошла к ним. – У нас сегодня изумительное мясо.
– Мы много чего желаем, – губы советника денра дрогнули в улыбке.
Де Кард удивленно выгнул бровь. До этого момента ему не приходилось видеть долла Лерма в таком настроении. Марвис всегда был суров и молчалив, не тратился на лишние эмоции, но не сегодня. Казалось, прежний советник взял выходной, заменив себя кем–то другим.
– И все же? – повернулась девушка к денру. В ее красивых слегка раскосых глазах появился странный огонек, когда она взглянула на де Карда. – Нужно ведь определиться.
– Вы правы, – кивнул Камиль. – Несите ваше изумительное мясо, бутылку вина и буханку хлеба. И повторите все то же самое для посетителей вон за тем столиком, – указал туда, где расположились Дамиар Вэр и трое стражников, что сопровождали их.
– Все? – как–то странно уточнила работница таверны.
– Вы можете предложить что–то еще? – с тем же подтекстом поинтересовался Марвис.
Девушка снова обратила внимание на советника. Неторопливо переведя дыхание, она сдержанно улыбнулась ему, после чего повела хрупким плечом.
– Это как пойдет дальше… – и направилась в сторону кухни.
Камиль усмехнулся, качая головой. В какой–то момент ему показалось, что они попали в не простую таверну. Понимая, что это лишь первое впечатление, де Кард предпочел отбросить эти мысли.
– Вы слишком много думаете, – задумчиво изрек долл Лерм.
– Это плохо? – осведомился молодой денр.
– Нет, что вы, это не плохо, – рассмеялся советник. – Дело в том, что вы настолько погружены в проблемы и их решение, что разучились радоваться простым мелочам.
– Сейчас не до простых мелочей, – возразил Камиль.
– Простите, но я не соглашусь с вами, – возразил долл Лерм. – Вы мыслите слишком резко и глобально. Так нельзя, Камиль. Существует предел во всем и предел человеческой выдержки – тоже.
– Что вы имеете в виду?
– Нельзя прыгнуть выше головы, – ответил советник. – Все происходит в тот момент, когда это положено. Мы принимаем решения, пьем вино, ложимся спать… – он ненадолго замолчал, пока брюнетка расставляла на столе еду. Когда она выпрямилась, многозначительно продолжил: – целуем любимых женщин в тот час, что предназначен для этого.
– Благодарю вас, – поднял Камиль взгляд на девушку, явно давая понять, что она может идти.
– Приятного аппетита, – улыбнулась гостеприимная работница, прежде чем удалиться.