Во власти серого цвета
Шрифт:
— Именно, — согласилась парикмахерша, поджав блестящие губы. — Бог определенно упустил пару винтиков, когда создавал его, — её глаза расширились в насмешливом ужасе, заставив меня захихикать. Когда она улыбнулась, её ямочки стали ещё более заметными. — Так вот в чем дело, — сказала она, протягивая мне белый листок бумаги. Это была форма для приема новых клиентов. — Я не принимаю людей, но у меня есть пятнадцать минут до прихода следующего клиента. Могу провести бесплатную консультацию, чтобы оценить потребности ваших волос, а затем можем записать вас на процедуру, если хотите.
— Звучит неплохо.
— Отлично! О, я не уловила, как вас зовут?
— Атлас, — представилась я.
— Приятно познакомиться, Атлас. Я Деметрия, но все зовут меня Деми. Следуйте за мной.
Несмотря на то, что волосы волновали меня меньше всего, я последовала за ней. В Деми была искренность, в которой я отчаянно нуждалась, поэтому мне захотелось проводить больше времени в компании этой девушки. Кроме своих коллег и близнецов, которых я не видела и с которыми не разговаривала с тех пор, как покинула их дом субботним утром, я никого не знала в Айдлвилде. Одиночество было самым безмолвным убийцей из всех.
Я также не была готова вернуться в мастерскую, если это означало, что Роуди не покончил со мной на сегодня. Послать меня за его обедом было ещё одной формой пытки, и я собиралась ползти, а не бежать.
Я последовала за Деми к её креслу и позволила оценить фальшивые локоны, которые сделала месяц назад. Помимо доброты, у неё были нежные руки, и она казалась грамотной, так что я записалась на субботу, чтобы заново накрутить локоны. У Деми была свободна запись на более раннее время, но мои средства были на исходе, а первую зарплату я получу только в конце недели.
Когда я уходила, мой желудок заурчал, поэтому пришлось сдаться перед неизбежностью и пойти к ресторанчику «У Фреда» через два дома. Колокольчик над дверью звякнул, когда я вошла в него. Внутри было довольно тесно: всего несколько столиков, стойка с напитками и один из автоматов с жевательной резинкой в обеденной зоне.
Когда я подошла к пустой стойке и позвонила в серебряный колокольчик, лежащий сверху, из колонок слабо доносилась песня Mary J. Blige «Family Affair».
Мгновение спустя появился высокий долговязый чернокожий мужчина лет пятидесяти в сетке для волос.
— Добро пожаловать в «У Фреда», юная леди. Что я могу вам предложить?
Я без слов достала из кармана заказ Роуди на обед и полминуты смотрела на него, прежде чем отдать. Я решила, что лучше отдать указания Тьюсдей, чем повторять вслух невроз Роуди и обижать совершенно незнакомого человека.
К моему удивлению, повар ничуть не удивился. Он прочел текст, и я почувствовала, как он оценивает меня, когда передавал листок обратно.
— Ты, должно быть, новая секретарша, — он засмеялся, когда я вытаращилась. — Я Фред. Повар и владелец.
Фред протянул руку, и я пожала её.
— Атлас.
— Отдохни, Атлас, а я сейчас принесу заказ Роуди.
Я благодарно улыбнулся ему, и хоть она была слабой, но искренней.
— Спасибо.
— Тебе ведь не нужно делать остановки после этого?
Когда я нахмурилась, он поднял руки и добавил:
— Роуди любит горячую еду. Не хочу, чтобы пришлось всё переделывать, когда он отправит тебя обратно, — он наклонился вперед. — И поверь мне, девочка… он так и сделает.
Рассмеявшись, Фред хлопнул себя по ноге, когда я недоверчиво приоткрыла рот.
Ого.
— Нет. Всё в порядке, — заверила я его.
— Хорошо. Будет готово через десять минут.
Я присела на корточки, когда Фред скрылся на кухне. В стене было узкое отверстие с выступом, что позволяло мне видеть его голову и плечи, когда он передвигался. Мгновением позже в столовую проник звук потрескивающего масла.
Зазвонил телефон, но Фред ни разу не прервал приготовление еды для Роуди, чтобы ответить. Я вздрогнула, подумав, не пропускает ли он возможные заказы.
Я покачала головой и достала фотографию, из-за которой оказалась в этой передряге. Однако на этот раз я не зацикливалась на четырех мальчишках-подростках, которые выросли в мужчин — в Королей.
Я сосредоточилась на ней.
На великолепной девушке, позирующей между ними.
Её вьющиеся рыжевато-коричневые волосы и розовый велюровый спортивный костюм от «Бейби Фэт» говорили о том, что она «It Girl» (прим. — характеризует привлекательных и уверенных в себе девушек и женщин, которые четко знают, чего хотят). Куртка была укорочена, открывая серебряную цепочку на шее и плоский живот, а шорты в тон открывали её длинные золотистые ноги. Она улыбалась в камеру, словно это была самая счастливая ночь в её жизни.
Может, так оно и было.
Я всё ещё не понимала, кто она и что с ней стало. Перевернув фотографию, я в тысячный раз прочитала слова на обороте.
Голден, Рок, Джорен и Роуди с Джадой на вечеринке в честь дня святого Валентина.
Могла ли Джада быть той, кто прислал письмо и фотографию?
— Ладно, красотка. Приказ выполнен.
Я быстро сунула фотографию обратно в сумочку и подошла к кассе, чтобы заплатить.
— Сколько с меня? — спросила я, когда Фред просто протянул мне пакет, не назвав общую сумму.
Лучше бы Роуди расплатиться со мной.
Если нет, я найду способ забрать его яйца в качестве компенсации.
— Всё улажено, — объявил Фред, протягивая мне пустой пенопластовый стакан. — Надеюсь, ты любишь рыбу. Я добавил кое-что и для тебя, — он снова исчез, прежде чем я успела поблагодарить его, насвистывая незнакомую мне мелодию.
Схватив пакет, я направилась к стойке с напитками, чтобы наполнить чашку наполовину подслащенным чаем, а другую половину — лимонадом.
Один «Арнольд Палмер» на подходе.
Я проверила время и выскочила за дверь, поняв, что мой обеденный перерыв закончился десять минут назад. Пересечь улицу было довольно легко, поскольку была середина дня, и большинство предприятий были вынуждены закрыться. Я планировала уговорить Тьюсдей доставить еду Роуди, но, когда вошла в приемную, там было пусто.
Ворча, я направилась в мастерскую, надеясь найти его там — вокруг полно свидетелей, — но его место в конце среднего ряда тоже пустовало. Должно быть, я действительно была в отчаянии, потому что мой взгляд метнулся к станции Джорена, затем Рока и Голдена, прежде чем я поняла, что должна быть взрослой в этом деле.