Воин Света
Шрифт:
– Они убили твоих друзей?
– Нет… вернее, да, но… дослушай рассказ, прошу тебя, - бокал вновь опустел, но на сей раз старик не стал себе доливать. Судя по тому, что он уже заметно опьянел, Херес редковато прикладывался к бочонку, - Мы решили напасть на гнездо, но не рассчитали своих сил и были пленены. Верты заперли нас в большой клетке и продержали там до самого заката. А потом началось ужасное. Верты начали принимать свой дьявольский облик. Самый большой из них, вожак, взвыл у костра и самые слабые и молодые верты поспешили открывать клетку. Они рычали и клацали зубами чутли не у самых наших носов, но почему-то не нападали. Тогда я понял, что звери хотят поиграть с нами в охоту. Бертран, мой верный друг еще с самого детства, посчитав количество вертов, заключил, что их всего семеро, в то время, как нас было девять. Он решил, что семеро из нас умрут точно, в то время, как двое сумеют спастись. Но, это лишь в том случае, если мы побежим врассыпную. Попрощавшись с друзьями и поблагодарив их за все то, что они для меня сделали, я, с грустью в сердце, что есть мочи, побежал в условленную сторону. Я бежал, куда глаза глядят всю ночь без передышки, к рассвету, я упал на землю без чувств. Так бы я, наверное и проспал до самого заката, если бы Бертран не нашел меня и не разбудил. Он был сильно ранен, но, каким-то чудом, сумел-таки убежать из лап самого вожака стаи. Мы нашли опустевшую медвежью берлогу и спрятались там. Близился закат, Бертран почувствовал, что превращается в зверя. Он достал из сапога нож, покрытый склизкой кровью вожака вертов, и протянул его мне. «Когда я начну превращаться, бей, что есть силы», сказал он мне, и, со слезами на глазах, я выполнил последнее желание друга. Умирая, он завершил свое превращение, и тогда, чтобы избежать заживления его ран, я отрезал ему голову. С рассветом, тело Бертрана приняло прежний облик, однако, голова так и осталось звериной. И тогда я забрал ее с собой в город… я не знаю, зачем я забрал ее… не знаю… - старик задрожал, стараясь сдержать слезы. Стренус взял бочонок и наполнил его бокал. Сделав пару больших глотков, Херес немного успокоился и продолжил, - Я принес голову друга домой и запер в подвале. Граф предлагал мне за нее столько же золота, сколько она весит. Это очень большие деньги. Но, я отказался. А еще, я не мог больше смотреть в глаза жен моих лучших друзей. Ведь, это по моей вине их дети стали сиротами. Мы и до сих пор отводим глаза, встречаясь на Базарной площади.
– Мелисса нашла голову?
– Да. Она была маленькой девочкой и очень любопытной. Найдя голову верта, она уколола свой пальчик о его клык. Этого оказалось достаточно для того, чтобы проклятый яд попал в ее тело. Я ничего не знал, она не сказала мне. Лишь с наступлением ночи, когда началось ее превращение, я осознал, насколько тяжела будет моя ноша, павшая на мои плечи за смерть друзей и глупую неосторожность. Я… С тех пор, каждую ночь я связывал ее. Я посвятил свою жизнь поиску лекарства от этого проклятья, но так и не смог найти его. Вернее… нашел, но его нельзя изготовить. Проклятье не лечится травами и кровопусканием. Начальник стражи, почтенный Рональдо прознал о моей беде. Он был замечательным человеком и, вместо того, чтобы сжечь мою ненаглядную Мелиссу, вызвался помогать мне. Однако, к несчастью, несколько дней назад, Рональдо был загрызен при очередном набеге вертов на наш город. Его сын, Грог, принявший на себя обязанности отца, винит меня в его смерти. Он говорит, что если бы верты не чувствовали Мелиссу, они бы давно оставили свои попытки проникнуть за практически неприступные ворота города.
– Так, что же способно излечить Мелиссу?
– Смерть…
– Ее смерть?
– Нет, смерть вожака. От него пошла эта зараза, все существа в его стае им же и были обращены. Предание гласит, что смерть вожака способна снять проклятье со всех тех, на кого по его вине оно пало.
– Это кто-нибудь проверял?
– Нет, - покачал головой старик, - Я человек ученый и понимаю, что, скорее всего, это лишь легенда. Пустая сказка, дающая хоть какую-то надежду на лучшее. Но, пока существует хоть малая доля надежды на то, что Мелисса может исцелиться, я не могу ее упускать. Я стар и скоро умру. А когда умру, Грог распнет Мелиссу на Базарной площади, на радость черни, а потом, сожжет ее молодое тело. И это в том случае, если в его больную голову не взбредет, сперва помучить бедняжку. Грог очень жесток.
Стренус с жалостью смотрел на бедного немощного старика, положившего жизнь на исправление ошибки, которую не так просто исправить. Сейчас, будучи в преклонном возрасте… хотя…
– Сколько тебе лет? – спросил он старика.
– От рождения мне только пятьдесят, - вздохнул Херес, - Но, чувствую я себя, примерно, на девяносто. И жить мне осталось, думаю, не больше года. Я плохо сплю, и сильно сжимает сердце. Создатель, на кого же мне оставить Мелиссу? – слезно взмолился старик, - Бедняжка пропадет, сгинет, отправится вслед за отцом! Или, и того хуже, будет нести смерть всем, кого лишь встретит на своем проклятом пути!
– Постой, Херес, - остановил причитания старика Стренус. Он понимал, что, в общем-то, это не его дело. Он ничего не должен старику. Особенно, после того, как тот огрел его по голове и привязал к столу, весь день морил голодом… а потом еще оказалось, что дочь его – монстр. С чего бы Стренусу помогать этому бедняге, который сам себе натворил проблем и не способен их расхлебать? Мелисса тут, конечно, ни в чем не виновата. Однако и она к Стренусу никакого отношения не имеет. Любовница? Сестра? Жена? Кто она ему? Просто девушка, которая по простоте душевной, найдя лежащего в поле мужчину, привела его в город и показала отцу. Глупая. Судя по тому, что у Стренуса с памятью не порядок, у него и своих проблем хватает. Так, к чему рисковать жизнью ради какого-то старика? Пусть ему и пятьдесят, назвать его иначе не поворачивался язык. Но, почему-то, заглянув в убитые горем глаза Хереса, Стренус чувствовал, что просто обязан ему помочь! Более того, он точно знал, что ему хватит сил для этого! Даже… казалось, что в этом может заключаться его предназначение. Помогать людям. Странно все это. Однако Стренус решил довериться своему чутью, - Возможно, я смогу помочь тебе в твоем горе.
Глава 5. Нападение
Звон колоколов перебил разговор Стренуса с Хересом. Старик как раз рассказывал своему гостю о том, что с каждым годом набеги вертов на земли графства Веллрок и, в частности, на сам город становятся все чаще. Более того, звери осмеливаются нападать даже в обличии людей. Они пробираются в город и заражают его жителей, чтобы иметь возможность внести разлад изнутри. С приходом нового начальника стражи, ворота города стали практически проходным двором. Стренус не мог здесь поспорить, он помнил, как легко стража пропустила его с Мелиссой на территорию города. Даже и носом не повела в его сторону. Вот тебе и бдительная охрана. В дверь гулко постучали. Кто-то не стал утруждать себя дерганьем за веревочку справа от двери. Херес подскочил из-за стола, лицо его искривилось беспокойством.
– На город опять нападают. Но, зачем они стучат в мой дом? Что им нужно? Они хотят забрать мою доченьку!
– Спокойно, - остановил старика Стренус, - Я открою.
Из-за двери послышался чей-то пискливый крик, «Открывай, Херес! Или я прикажу выломать дверь!»
– Это кто там пищит? – тихонько спросил Хереса Стренус.
– Это Грог, - ответил побледневший от страха старик.
– Береги сердце, не волнуйся, - постарался успокоить его Стренус, - Иди к Мелиссе, я здесь сам разберусь.
Он выглянул в окно, на улице стояла толпа стражей. Все держали в руках по факелу, мечи обнажены. Старик поспешил наверх. «Что ж», подумалось Стренусу, «Кажется, начинается веселье». Он неспеша пошел к двери, в которую продолжал долбить писклявый начальник стражи. К немалому удивлению, разом выпучившего на статного воина глаза, Грога, Стренус открыл дверь, стараясь предать своему виду максимум спокойствия и, даже, небольшое удивление.
– Ну и чего ты тут народ баламутишь? – грубо спросил он оторопевшего начальника стражи. Его подчиненные принялись переглядываться и шептаться. Никто не ожидал вместо немощного старика наткнуться на рослого воина.
– Ты кто? Где Херес? – взвизгнул, брызгая слюной, Грог.
– Ты тут слюной-то не брызгайся, спит хозяин! Я за него, говори, что надо? – и без того, вылезшие из орбит, удивленные глаза Грога на сей раз аж на лоб полезли.
– Да как ты смеешь так со мной разговаривать, смерд? Веди сюда Хереса и его сучку, да побыстрее! Не то прирежу тебя вместе с ними!
– Ах, смерд? – картинно удивился Стренус, - Ну, хорошо! – с этими словами он сгреб в охапку Грога, закинул его в дом и закрыл двери перед изумленными стражами, - Мы быстро, - заверил он тех, пока закрывалась дверь. У начальника стражи, от страха, аж дыхание сперло.
– Спокойно! – Стренус вытянул вперед ладонь, призывая Грога остановиться, но тот, с визгом «Ломайте дверь!» бросился на него с мечом. К своему собственному удивлению, Стренус легко перехватил рукоять Грогова меча, крутанул и остался с ним в руке, в то время как начальник стражи улетел вглубь комнаты, сильно приложившись головой об пол. Но, к счастью, не погиб и остался в сознании. Тут Грог совсем побелел от страха. Он визжал, подобно свинье на убое, стражи долбили чем-то увесистым в дверь, но та была крепкой и не желала поддаваться на их потуги. Кто-то из стражей додумался выбить окно и попытался залезть внутрь дома. Увесистым пинком Стренус отправил смельчака обратно. А затем подошел к дрожащему на полу Грогу.
– Отзови своих псов! – рявкнул он, направив клинок меча к его горлу. Грог, будучи худощавым и плешивым мужичком средних лет, никак не походящим на роль начальника, пропищал охране, чтоб те угомонились. И как только с его назначением мог смириться народ? Может тот был на короткой ноге с графом, хозяином этих земель? Скорее всего.
– Зачем тебе Мелисса?
– Она верт! Из-за нее эти отродья не желают успокаиваться! Они убивают наш скот, воруют людей, пробираются в город …