Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воины Легенды.

Долбышева Ольга

Шрифт:

– Вот тебе мой совет, - сказал он. – Научись играть с мечом и делать обманные движения. Будь более изворотливой и хитрой, не вкладывай всю силу в каждый удар, научись обманывать противника легкими и частыми движениями, а когда видишь незащищенное место, наноси решительный удар.

После этого самурай научил девушку нескольким комбинациям из обманных движений, добившись молниеносной реакции девушки на удары и легкости владения мечом.

Возвращая меч в ножны, Элина слегка поклонилась самураю, произнеся с чувством признания и уважения:

– Благодарю вас, Мастер. Я многому научилась благодаря вам и теперь уже уверена в том, что смогу биться на равных не только с Риммой.

– Мы еще не закончили тренировку, - остановил ее Миямото.
– Если держишь меч двумя руками, сложно свободно направлять его в разные стороны, особенно когда сидишь в седле или действуешь в толпе. Я предпочитаю держать по мечу в каждой руке, и мои ученики всегда тренируются с двумя мечами в обеих руках. Один из них – длинный, а другой короткий – меч-компаньон. Истинный воин-самурай в старые времена носил на поясе два меча, потому что глупо жертвовать жизнью, не используя весь свой арсенал. Наилучшее использование короткого меча - в ограниченном пространстве или когда ты близко к противнику. Длинный меч может быть эффективно использован в любой ситуации. Таков Путь Воина – в овладении достоинствами своего оружия. За столь короткий срок я не смогу тебя научить владению двумя мечами, но я хочу показать тебе мастерство владения ими, чтобы у тебя появился стимул для дальнейшего совершенствования во владении оружием.

Японец снова вернулся в дом и вернулся с мечом и небольшим круглым щитом в руках. За его поясом было заткнуто еще два разных по длине меча. Следом за ним шел ученик с самурайскими доспехами.

– Надень это, - сказал Миямото, указывая на полный комплект, состоящий из кирасы, латных рукавиц, наплечников, фартука и набедренников. Так наша тренировка пройдет более безопасно для тебя.

Ученик самурая помог девушке надеть доспехи, в которых Элина почувствовала себя менее поворотливой и немного медлительной в движениях. Однако безопасность была важнее. Взяв из рук Миямото длинный одноручный меч и щит, девушка стала ждать дальнейших указаний.

– Победить в схватке с одним воином – невелика победа, - продолжил наставление самурай.
– Хорошо владея мечом, один человек может победить десятерых, десять могут побить сотню, сотня – тысячу, а тысяча – десяток тысяч. Воинов Тьмы может быть в десятки раз больше, чем легендарных воинов. Но если воин Легенды искусен в управлении мечом, то он один сможет справиться с сотней и даже тысячей. Для этого нужно выбрать правильную тактику боя, научившись запутывать нескольких противников так, чтобы они мешали друг другу. В схватке даже с большим количеством врагов нужно уметь сохранять целеустремленность и спокойствие духа. Сначала я покажу тебе на личном примере, как нужно драться с толпой, а затем ты попробуешь повторить сама.

К этому времени на тренировочную площадку вышел десяток учеников самурая в доспехах и с мечами в руках. Миямото встал в центре площадки, взяв короткий и длинный меч для битвы, а ученики окружили его со всех сторон, приготовившись к нападению. По сигналу Учителя они начали нападение. Самурай последовательно отбивал их атаки, рубя попеременно левой и правой руками. Он то отбрасывал их в том направлении, откуда они подходили, то гонял из стороны в сторону. Миямото старался также прижимать противников друг к другу, как бы связывая их между собой, а затем мощно разил их, ударяя по доспехам. Пораженные ученики падали, притворяясь мертвыми. По окончании схватки они встали и выстроились в одну линию, поклонившись Учителю.

– Теперь твой черед, - обратился к Элине самурай. – Я дал тебе щит вместо короткого меча для того, чтобы ты могла более эффективно обороняться. Старайся охватить взглядом все пространство вокруг. Тщательно изучай порядок нападения. Сначала встречай тех, что нападают первыми. Работай обеими руками. Той, которая со щитом, ставь блоки и отталкивай противника, другой – атакуй. Сталкивай противников вместе, не оставляя им пространства для маневра.

Пройдя к центру площадки, девушка приняла выжидающую стойку с мечом наготове. Она настороженно смотрела по сторонам, ожидая нападения. Заметив краем глаза движение сбоку от себя, Элина сделала выпад в сторону. Она успела отбить занесенный над нею меч и, поменявшись с нападающим местами, стала атаковать, столкнув его с другим нападающим. Спутав двух противников, девушка принялась отбивать атаку следующих двух, нападавших с разных сторон. Плавно передвигаясь по кругу и осматриваясь по сторонам, Элина научилась умело уходить от атаки нескольких воинов, следуя советам самурая. Вскоре ученики стали нападать резче и чаще. Элине стало сложнее ориентироваться в пространстве. В глазах девушки все смешалось. Она стала все чаще путаться и пропускать удары, приходящиеся по доспехам. Ученики же Миямото продолжали активно атаковать, не давая ей и секунды передышки. Элина стала уставать от непрерывной атаки. Ее дыхание сбилось.

– Стойте! – остановил воинов самурай. Он подошел к Элине и, улыбаясь, безмятежно проговорил:

– Освободи сознание от страха. Успокой мысли и сконцентрируйся на движении своего духа. Не задерживай внимание на прошедшем моменте, а сосредоточься на текущем мгновении. Отбила атаку – будь готова к следующей. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Кажется, да, - задумчиво произнесла девушка.

– Тогда продолжайте, - приказал Миямото.

Ученики самурая продолжили атаку, а Элина, вняв полученному совету, стала передвигаться более быстро и решительно. То отступая, то атакуя, она действовала скорее спонтанно, чем сознательно, интуитивно чувствуя нападающих. Сумев полностью успокоить ум, не расслабляя при этом тела, Элина двигалась с нападающими в одном ритме, как в потоке воды. С каждым разом ее движения становились более уверенными, а реакция – быстрой. От защиты она уже переходила в нападение, все реже пропуская удары. Ум девушки уподобился состоянию зеркальной глади воды спокойного озера. Страх и напряжение ушли, уступив место хладнокровию и полной отрешенности от чувства опасности. Разбросав воинов по сторонам, девушка осталась одна стоять на площадке, не совсем осознав, как это у нее получилось.

Когда ученики самурая встали, Элина подошла к ним и вежливо поклонилась, поблагодарив за хорошую практику.

– Молодец, - похвалил ее Миямото. – Ты сумела достичь состояния Пустоты.

– Что это значит?

– Это означает, что твое тело стало единым с мыслями, мысли стали едины с твоей жизненной энергией, энергия – с духом, а дух обрел единство с Небытием.

– Это подобно чувству равновесия, гармонии инь и янь. Я вспомнила, как Мастер Дао говорил мне о том, что нужно достичь состояния покоя и пустоты для того, чтобы отрешиться от мыслей об опасности, - озарено произнесла Элина и процитировала: «Кто полон покоя, тот следует Дао».

– На этом наше обучение закончено. Всегда буду рад помочь тебе, - ответил ей самурай, поцеловав клинок, и отнес мечи обратно в дом.

– Вы относитесь к мечу с таким уважением, - удивленно произнесла девушка, когда он вернулся.

– Всякая вещь имеет некое подобие души и откликается на нашу любовь и уважение к ней. Если ты будешь с любовью относиться к своему мечу, он станет с тобой одним целым на поле боя и поможет справиться с опасностью в трудных ситуациях.

– Я запомню ваши слова, - сказала Элина, подумав об огненном мече.

– Ну, а теперь настало время подкрепиться и восстановить потраченные силы. Приглашаю вас всех разделить со мной трапезу, - предложил Миямото.

– С удовольствием, - согласился с ним индеец.

– И я не против, - кивнула девушка.

– Тогда пожалуйте в дом, - радостно произнес самурай.

Ученики Миямото направились в дом быстрым шагом.

Самурай же пошел не спеша, беседуя по пути с Мудрым Орлом. Девушка присоединилась к ним. По пути она любовалась прекрасными садовыми цветами. Когда они вошли в дом, низкий столик, стоявший в центре гостиной, был уже накрыт. Усевшись прямо на пол, гости и ученики самурая принялись с аппетитом есть рис деревянными палочками. Элина ела очень медленно, с трудом орудуя непривычным предметом, ведь до этого ей приходилось использовать для принятия пищи только ложку и вилку. Миямото с доброжелательной улыбкой наблюдал за неуклюжими движениями девушки.

Кода же все закончили есть, самурай решил показать гостям свои достижения в живописи.

– Хоть у меня в распоряжении огромное пространство для творчества, иногда хочется запечатлеть наиболее важные для себя мгновения жизни в неподвижном образе, ведь самый прекрасный цветок может распуститься и завянуть через несколько дней, а другой будет уже чем-то отличаться от прежнего. Так и в жизни ни одно событие уже не повторится в стопроцентной точности, поэтому нужно уметь наслаждаться каждым текущим мгновением, радоваться каждому новому дню своей жизни, даже если этот день может стать последним, - философски проговорил Миямото. – Человеческая жизнь призрачна, как роса на траве. Роса способна в любой момент испариться, стоит только подуть сильному ветру или пригреть яркому солнцу. А тело человека подобно цветку. Сначала оно растет, затем достигает полного расцвета сил и красоты, а затем, увядая, становится сморщенным и безобразным. Тело человека получает силы от земли по мере роста и возвращается в землю так же, как и лепестки, опадая, отдают земле остатки жизненной энергии.

Поделиться с друзьями: