Волчьи войны
Шрифт:
Как ты приходишь сюда, ведь ты волчица? Откуда тебе известно о мире Джар? Он, наверное, был у тебя в памяти? Не хочешь мне показать? Ты тоже боишься?
Когда-нибудь нам придется посмотреть вместе. Заглянуть в твою память, Имала. Нам ведь надо понять, правда? Откуда ты так хорошо знаешь этот мир?
Отведи меня, Имала. Отведи меня к двери Джара. Мне нужно, чтобы ты меня туда отвела.
Да, я иду за тобой. Не бойся. Я с тобой. Не знаю, куда ты меня ведешь, как ты узнаёшь дорогу, но я здесь, следую за тобой. Веди меня, Имала.
Там. Там опять свет. Да, я понимаю. Подожди.
Она исчезла. Волчица. Должно быть, я пришла.
Какой-то свет. Просто свет. Надо подойти. Иду. Мне страшно. Конечно. Здесь сходятся все миры. Все миры? Сколько их, Фелим? Вы говорили о многих мирах?
Вижу проем. Проем в потоке света. Может быть, это опасно. Все равно. Я хочу увидеть. Я подхожу. Еще ближе, еще, чтобы заглянуть. Туда. В эту другую пустоту. Синий свет. Небо. Там, ниже, — гора. Еще ниже. Мне надо подойти. Скала. Скала у подножия горы. Два силуэта. Там. Они сидят возле этой огромной скалы. Две знакомые фигуры. Галиад и Эрван. Да. Это они. Мне надо их окликнуть. Они меня не видят.
Эрван! Я здесь! Эрван!
Он поднимает голову.
Все гаснет.
Проснувшись, Алеа подскочила. Кто-то стучал в дверь. Где она? Ах да. Она в харчевне. Девушка встала с постели, протирая глаза. Было еще темно. Почти ничего не видно. Только луч света пробивался под дверью.
Алеа подошла к двери и на минуту замерла, прислушиваясь.
— Сударыня!
Это была хозяйка. Милая толстушка, которая так тепло их приняла. Что ее привело сюда посреди ночи?
Алеа решила открыть. Хозяйка вошла в комнату. Казалось, она немного смущена. В правой руке она держала подсвечник, а левой сделала Алее знак не шуметь.
— Сударыня… Вас ведь зовут Алеа, не правда ли?
— Что случилось?
— Только что сюда явились солдаты короля. Прямо среди ночи. Я подождала, пока они лягут спать, и пришла предупредить вас…
— Зачем меня предупреждать?
— Видите ли, сударыня… Вас ищут по всей стране! Ведь это вы, правда?
Алеа ничего не ответила. Вновь судьба ее настигала. Неужели не будет никакой передышки?
— Мне думается, вам лучше уехать, пока не рассвело, — посоветовала ей хозяйка.
А может быть, это все подстроено? Как она могла узнать, кто я? Нет. Нужно ей верить. Не могу же я всю жизнь всех подозревать. Она честная женщина, я это чувствую.
— Почему вы мне помогаете? Почему не выдали меня?
— Как почему? — удивилась хозяйка.
— Ведь за мою поимку назначили большое вознаграждение.
— На что оно мне? У меня есть все, что мне нужно. И я ни за что не поверю, что вы плохой человек. Ни вы, ни ваши спутники — прекрасная бардесса и милый гном.
— Благодарю вас, сударыня.
— К тому же о вас ходит много разговоров…
— Обо мне?
Щеки хозяйки покраснели. Она не осмеливалась смотреть девушке в глаза.
— Говорят, что вы… Самильданах. Это девушка-то! Девушка — и Самильданах! Да любая женщина может только мечтать об этом!
Алеа удивленно посмотрела на нее:
— Мечтать?
— Госпожа Алеа… Это правда, что про вас говорят? Это правда, что вы Самильданах?
— Это слово уже ничего не означает. Это не больше, чем древнее поверье. Это уже не важно. Самое главное — что есть такие люди, как вы. Вы напомнили мне другую женщину, которая тоже была ко мне очень добра. И это мне так приятно… Но вы правы. Мне надо бежать. Я сейчас не могу с вами обо всем поговорить. Мне очень жаль. Надо разбудить Мьолльна и Фейт…
— Как скажете, сударыня.
Алеа вздохнула. Она только что поняла, что в ее жизни появилось нечто совершенно новое. И теперь об этом надо всегда помнить. Люди. Вернее, то, что они о ней думают. Оказывается, слух о ней прошел по всему королевству. Это могло сделать ее еще сильнее или же, напротив, обернуться ей во вред. Об этом нельзя забывать. Надо все обдумать… А сейчас пора бежать.
— Сударыня, — обратилась она к хозяйке, — у меня к вам еще одна просьба.
Лицо женщины просияло. Было ясно, что она считает для себя великой честью выполнить просьбу Самильданаха.
— Нет ли у вас знакомого барда? Барда, которому бы вы полностью доверяли?
Казалось, хозяйка удивилась. Она не ожидала подобного вопроса. Но тут же кивнула в ответ:
— Да, есть. Таэльрон. Он часто сюда заглядывает. Это очень хороший человек. Он не только славно поет и рассказывает, он верный друг.
— Вы ему полностью доверяете? — уточнила Алеа.
— Если бы была жива моя дочь, лучшего мужа я ей не пожелала бы.
— Хорошо. Не могли бы вы попросить его от моего имени об одной вещи?
— О чем? — поспешно спросила хозяйка.
— Попросите его отправить весточку в Сай-Мину. Но пусть будет осторожен. Это послание нужно передать определенному человеку. И больше никто не должен об этом знать. Скажите вашему другу, чтобы он не пользовался обычным способом передавать вести через бардов, а передавал это послание только тем из них, кому сам полностью доверяет. Об этом не должен узнать ни один друид, кроме того, кому послание предназначено.
— Какой друид? Что это за послание?
— Уильям. Это самый молодой из всех друидов. Уильямом его зовут среди людей, а как у друида у него другое имя. Я его не знаю, но барды смогут узнать. А послание звучит так: пусть найдет меня в Мон-Томбе.
— Это все? — спросила хозяйка. — Просто в Мон-Томбе? Это не очень точный адрес…
— Пусть придет в Мон-Томб, я сама его найду.
Хозяйка серьезно кивнула. И в эту минуту Алеа поняла, что может ей доверять. Славная женщина сделает все, что в ее силах, чтобы выполнить поручение. Это читалось в ее глазах. В них сиял огонек решимости, который никогда не обманывает.