Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебная зима в Оккунари
Шрифт:

— Это лишнее, — Рика знала, что внутри таких коробочек лежат украшения.

— Девушка, которую я могу пригласить на праздники в родовое гнездо, просто не может не носить украшений, — сказал Вил, — у вас когда день рождения?

— Было в прошлом месяце, — чародейка не собиралась принимать никаких подарков от своего начальника. Не хватало ещё чувствовать себя обязанной.

— Считайте сей презент запоздалым подарком к вашим именинам и по случаю поступления на службу, — обезоруживающе улыбнулся собеседник, — мужчины, согласно неписанному правилу, устраивают пирушку в честь новеньких. Вам же более подойдут украшения. Не бойтесь, они недорогие. Утром вы так утомились у Картленов, что я не рискнул тащить вас, то есть тебя, — поправился он, — ещё и в ювелирную лавку. Поэтому заехал и выбрал на свой вкус.

«Ты всё выбираешь на свой вкус, поскольку до других тебе особо дела нет», — подумала Рика.

— Отсутствие украшений вызовет неизменные вопросы. У тебя есть охота придумывать глупые оправдания?

Девушка покачала головой и была вынуждена согласиться с доводами. В коробочке оказался премиленький набор из яшмы: браслет, маленькие серёжки и кольцо, выточенное из цельного камня.

— Яшма – самый многообразный и разноречивый камень, — заметил Вил, — она может быть тёмной, почти чёрной, подобно ониксу, встречается прозрачно желтая, цвета опавшей листвы или тёплая коричневая, будто поспевший каштан. А вот, взгляните – белая с полосами. Разная, совсем как ты, Эрика.

Чародейка предпочла промолчать, просто надела на себя украшения, отозвавшиеся на коже приятной теплотой.

Вагон, о котором упоминал герцог Окку, находился в самом конце Северного экспресса – знаменитого поезда, исторической достопримечательности, первого, соединившего столицу Артании и северную оконечность центрального острова Каэдани.

В вагоне кроме отца Вила чародейка увидела обещанного торгового представителя Делящей небо – материковой империи, государства весьма могущественного и богатого.

При появлении Рики и коррехидора он встал и церемонно поклонился.

— А вот и они! – воскликнул герцог Окку, — позвольте представить вам, господин Мару Янг, почётный гость Дубового клана, да и всей Артании.

Ещё один вежливый поклон.

— Перед вами, господин Янг, мой младший сын Вилохэд – верховный коррехидор Кленфилда и госпожа Эрика Таками, студентка университета, изучающая историю.

Рика скромно опустила глаза и поклонилась с почтением, как и подобает приветствовать более старшего и более высокопоставленного человека.

— Несказанно рад! – ответил Янг с легким акцентом, — в нашей стране ходят легенды о красоте артанок, и я убеждаюсь, что легенды не всегда являются легендами. Сражён в самое сердце. Кабы не мой почтенный возраст, — мужчина провёл рукой по несколько поредевшим волосам не макушке, — я бы непременно вступил в борьбу за благосклонность госпожи Таками. И, поверьте, двадцать лет назад у меня были неплохие шансы на победу!

Рика не могла понять, шутит ли гость или говорит серьёзно, поэтому не знала, как реагировать на его слова. И вдруг она с отчётливостью поняла, что не представляет, как себя ведут девушки высшего света, каковой без сомнения и является пассия младшего сына Дубового клана. Она бросила взгляд на Вила, но тот уже спешил ей на помощь.

— Не думайте, господин Янг, будто я сдался бы без боя, — улыбнулся коррехидор, — никому не позволил бы завоевать внимание и сердечную склонность своей избранницы, — в знак доказательства собственных слов он нежно поцеловал руку чародейки. Боюсь, ваши усилия пропали бы втуне. Но ведь вы к нам приехали не девушек артанских у кавалеров отбивать?

Какой остроумный юноша, — засмеялся Янг, — увы, перед вами давно и вполне счастливо женатый человек. Госпожа Янг настолько занята в нашем имении, что не смогла составить мне компанию в моей увлекательнейшей поездке в вашу прекрасную страну. И к господину герцогу у меня интерес особый.

— Знаю, знаю, — махнул длинным чубуком артанской трубки отец Вила, — Мару Янг лелеет мечту получить от нас поросят нашей особой породы.

— Да, господин Гевин, — сощурился гость, и от этого его бархатные тёмно-карие глаза превратились в скобочки, — ваша чёрная оккская способна перевернуть всё животноводство в Делящей небо.

— Поглядим, поглядим, — напустил на себя таинственный вид герцог, — такие решения не в поезде принимаются. Вот погостите у нас, посмотрите, что и как. К этому разговору мы ещё вернёмся.

Тем временем поезд потихоньку стронулся с места и покатил на север.

— Вы прекрасно говорите на артанском, — сказала чародейка, понимая, что не должна играть роль мебели, — чувствуются приложенные усилия и практика. Вы учились у нас?

Господин Янг улыбнулся, отчего на его мясистом лице появились ямочки на щеках.

— Ах, госпожа Таками, предлагаю вам маленькую игру, — ещё одна открытая, подкупающая улыбка, — общаясь с молодым Окку, вы просто обязаны интересоваться всякими тайнами, расследованиями, убийствами. Я не ошибся? Угадайте, почему я так хорошо говорю на вашем языке, и получите маленький сувенир из Делящей небо.

Рика подумала, что будет лучше подыграть иностранцу, тем более что они с Вилом едут вести расследование.

— О, да! – воскликнула чародейка, подражая энтузиазму Эни Вады, и, как подруга, изящно откинула волнистую прядь, упавшую на глаза, — я безумно завидую Вилли, — она надула губы, — почему в этом мире мужчинам достаётся всё самое интересное? Это так волнительно – вести следствие, подвергаться опасностям! А на нашу долю остаются модные магазины и музыкальные вечера. Конечно, господин Янг, я принимаю ваши условия, только, чур, честно отвечать на любые мои вопросы!

— Милая Эрика, вы же позволите так называть вас немолодому, обременённому многочисленным семейством иностранцу? Никогда не ждите, что мужчина ответит честно на ВСЕ ваши вопросы.

— Согласна с поправкой, — в Рике проснулся азарт, а герцог посмотрел на неё с некоторым удивлением, словно увидел с новой стороны.

— Начни с внешности, — безразличным тоном бросил Вил, делавший вид, что ему нет никакого дела до глупых пари.

— Вы, господин Янг, не подтвердили и не опровергли мой вопрос об учёбе в Артании, вы просто ушли от ответа, переведя разговор. Мне кажется, в ваших жилах течёт некая доля артанской крови, — проговорила Рика, искоса разглядывая собеседника.

— Что заставляет вас так думать?

— У ваших соотечественников более смуглая кожа, и скулы гораздо выше. Нос у вас имеет характерную артанскую горбинку, а крылья сглаженные, как у жителей материка. Фамилию вы носите Делящей небо, поэтому предположу, что ваша мать была либо чистокровной артанкой, либо полукровкой. Но по владению языком – скорее первое. К тому же ваше имя, — Рика опомнилась и одарила собеседника кокетливым взглядом, опасаясь, что в этот момент была больше коронером, нежели девушкой младшего сына Дубового клана, — я не сильна в именах вашей родины, но имя Мару очень напоминает наше Такемару. Только слегка укороченное.

Поделиться с друзьями: