Волшебные сказки
Шрифт:
– Лучше всего договориться с колдуном по-хорошему, щелкунчик, в общем-то, ему и не нужен.
– А если он все же не отдаст?
– Тогда нужно применить силу или добыть щелкунчика хитростью.
На следующий же день король направил к колдуну своего лучшего дипломата, графа Абрикотина. Через три недели граф и сопровождавшие его гвардейцы добрались до Черной горы. Эта конусообразная махина была и в самом деле абсолютно черной. Склоны горы, а также окружавшая ее местность были сплошь усыпаны вулканическим пеплом и представляли весьма-весьма мрачное зрелище. Весь этот безжизненный, совершенно фантастический пейзаж рождал в душе всякого зрителя тягостное чувство тревоги и невольное ощущение незримого присутствия какой-то могучей, страшной силы, чуждой человеческому существу.
– Ну что же, мой дорогой капитан, - обратился граф к командиру отряда, - дальше я пойду один. Истинные переговоры - удел одиночек. А вы ждите моего возвращения.
– Но я отвечаю перед его величеством за вашу безопасность и не могу оставить вас одного, - возразил командир отряда.
– Мало ли что взбредет в голову этому Тонзе?
– О-о! Не вздумайте беспокоиться за меня. Поверьте, предстоящие переговоры - далеко не самый сложный случай в дипломатической практике Абрикотинов. И я, и мой отец, и дед не раз выполняли куда более сложные поручения. Граф рукопожатием попрощался с капитаном и, по щиколотку утопая в вулканическом пепле, направился к вершине горы.
Вот и пещера, в самом центре которой зияла бездна, кратер потухшего вулкана.
– Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?
– что было силы крикнул граф Абрикотин.
– Я посланник его величества короля! Мне нужен господин Тонза... Ничего не услышав в ответ, он несколько раз прошелся вокруг жерла вулкана, как вдруг услышал позади себя чье-то покашливание. "Оригинальная манера принимать гостей у этого Тонзы", - подумал он и неторопливо, с достоинством, повернулся лицом к колдуну, тощему старцу в серой, изрядно пропылившейся накидке.
– Приветствую вас, уважаемый господин Тонза, - с легким поклоном обратился к нему Абрикотин.
– По поручению его величества короля, нашего доброго повелителя, я прибыл к вам для ведения переговоров.
– Не понимаю, о каком таком "повелителе" вы говорите, - скрипучим голосом ответил Тонза.
– То есть как?
– Граф искренне удивился самоуверенной дерзости старца.
– Вы и вся эта гора находитесь на территории королевства, а значит, здесь властвует его величество король. О нем я и говорю...
– Ближе к делу, уважаемый. Что вы хотите?
– Я, собственно говоря, пришел за известным вам бронзовым щелкунчиком. Эта вещица срочно нужна его величеству.
– А что я получу взамен?
– Взамен? То есть как? Вы хотите получить чтонибудь взамен?
– Я от вас ничего не хочу, - вяло ответил старик.
– Это вы хотите получить моего бронзового щелкунчика.
– Но я полагаю, что для вас было бы большой честью оказать помощь самому королю. А если уж вам угодно получить что-нибудь взамен, то считайте, что вы получите благодарность и расположение его величества. А я со своей стороны готов представить вас к награждению, например, большим рыцарским крестом.
– Я не нуждаюсь в благодарности и расположении вашего короля, а тем более в каких-то там крестах, - зевая ответил старик - по всему было видно, что весь этот разговор ему изрядно наскучил.
– И вообще, уважаемый, идите-ка отсюда похорошему. Вы мне надоели.
– То есть как "по-хорошему"? То есть как "надоели"?
– возмутился старый дипломат.
– Вы, проживая во владениях короля, отказываетесь выполнить его волю?
– Да поймите же вы, что я в своих владениях, - спокойно ответил Тонза.
– Всякий, кто ступил на пепел, окружающий Черную гору, должен знать, что он в моих владениях. Я здесь хозяин.
– Может быть, вы считаете, что вправе творить здесь все, что пожелаете, не считаясь с его величеством королем?
– снова возмутился граф Абрикотин.
– Конечно! Всякий находящийся здесь человек в моей власти. Что захочу, то с ним и сделаю. Вот, например, возьму да превращу вас... ну, скажем, в бревно. Так что уйдите по-хорошему - последний раз говорю.
– Я не уйду, пока не выполню поручение его величества!
– возвысив голос, решительно произнес граф.
– Ну, как знаете, - безразлично молвил колдун, тут же прошептал какое-то заклинание, чуть-чуть приподнял посох и стукнул им по полу пещеры. Из-под посоха посыпались искры, а граф с ужасом ощутил, как деревенеют ноги, потом туловище, руки и, наконец, голова. И вот уже вместо прославленного дипломата перед Тонзой стоял - представьте себе - чурбан. Да, да, самый обычный чурбан! Колдун хлопнул в ладоши, чурбан тут же вылетел из пещеры и, поднимая клубы вулканического пепла, покатился по склону горы, прямо к ногам гвардейцев. Каково было их удивление, когда они услышали знакомый голос графа Абрикотина.
– Доставьте меня к его величеству, - гласил чурбан.
– Я должен доложить о полном провале переговоров. Колдун был непреклонен.
Что было делать бравым воякам? Пришлось погрузить этот кусок древесины на лошадь и отправиться в обратный путь. Однако, стоило им выйти из покрытых пеплом владений Тонзы, как чурбан закряхтел, начал шевелиться, а вскоре, к всеобщей радости, посол его величества граф Абрикотин вновь обрел человеческий облик.
Вернувшись в столицу, он подробно, во всех деталях, доложил королю о проведенных переговорах, о своей решимости исполнить волю его величества, о наглости и коварстве колдуна Тонзы. Выслушав еще и доклад капитана об удивительных превращениях графа, король окончательно убедился в том, что дипломатия исчерпала себя, что настало время применить силу.
– Видит Бог, - воскликнул он, - мы стремились мирно разрешить этот конфликт! Но я не позволю какому-то там Тонзе хозяйничать в моем королевстве! Самоуправство должно быть пресечено! Пре-се-че-но!
Тотчас он вызвал своего лучшего рыцаря, славного Рэдериха, и приказал отправиться к Черной горе, чтобы силой заставить Тонзу отдать бронзового щелкунчика, а самого колдуна заковать в кандалы и на цепи привести в королевский замок. Сам архиепископ благословил Рэдериха на подвиг и снабдил его святыней, хранившейся в кафедральном соборе столицы, - амулетом с изображением Богородицы. Архиепископ собственноручно надел святыню на шею рыцарю и заверил его, что она защитит его от любого, даже самого изощренного колдовства - для этого достаточно взять и приложить ее к губам.
В тот же день, облачившись в латы, с огромным мечом в руках, на коне Рэдерих направился к Черной горе. Приблизившись к ней, он громовым голосом известил колдуна о своем прибытии:
– Эй, Тонза или как там тебя... Выходи! Сейчас же отдай бронзового щелкунчика, а иначе будем биться в смертном бою!
Из пещеры высунулась сухонькая фигурка колдуна.
– Ого, каков верзила!
– искренне удивился он. - Вот уж, действительно, силища!
– Тонза, выходи на бой!
– грозно рявкнул Рэдерих и, размахивая мечом, стал подниматься вверх по склону.
– В кого же его превратить-то?
– на мгновение задумался колдун. - В гранитную глыбу, что ли? А может быть, в огромную лягушку или в снежный ком? Ладно, в глыбу гранитную. Он произнес заклинание, стукнул посохом по полу, и тут же славный рыцарь почувствовал, как каменеют его ноги. Он вовремя вспомнил о наставлениях архиепископа, достал из-под панциря амулет и благоговейно поцеловал его. Мгновение - и заклинание Тонзы потеряло силу, а сам колдун вдруг ощутил, будто бы кто-то очень больно щелкнул его по носу.