Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Они были здесь! Ты видел их?

— Они жить с нами. Не говорить наш язык. Понимать без него. Мы знать, они добрые.

— Вы не пытались предостеречь их?

— Ни к чему. Не нужно. Они идти куда хотят и оставаться живые. Никто не трогать их.

— Он говорит, что твои родители останавливались у них,— сказал Корнуолл, обращаясь к Мэри,— Они шли в университет. Он уверяет, что они в безопасности, что никто не осмелится причинить им вреда.

— Раз прошли они, пройдем и мы,— проворчал Джонс.

— Нет,— возразил Корнуолл.— Родители Мэри — люди особые, непостижимые...

— Кривой Медведь,— перебил его Старик,— сказать мне, что вы что-то принести нам.

— Да,— ответил Корнуолл,— Не подарок и не от нас. Видите ли, нас попросили возвратить вам вашу вещь,— Он сделал знак Джибу: — Давай.

Джиб вручил Старику сверток. Старик ухватил его здоровой рукой, положил на пол перед собой и развернул. Внезапно глаза его широко раскрылись. Наконец он поднял голову и вперил в Корнуолла тяжелый взгляд.

— Ты смеяться,— сказал он.

— Смеяться? — удивился Корнуолл.— С чего вы взяли?

— Слушать,— прервал его Старик.— Слушать и запоминать.

— Что случилось? — спросил Джиб.— Я его чем-то оскорбил?

— Что-то не так,— прошептал Корнуолл,— но что именно, я не знаю.

— Предания говорить,— произнес Старик,— этот топор отдать по дружбе человек издалека, что проходить мимо. Вы вернуть его. Дружба конец.

— Не понимаю,— пробормотал Корнуолл,— ничего не понимаю.

— Ты смеяться над нами! — заревел Старик.— Ты швырнул нам обратно наш подарок! Дружба конец!

Он поднялся на ноги и пинком отправил топорик в угол пещеры. Остальные Древние тоже повскакивали.

Рука Корнуолла легла на рукоять меча. За его спиной что-то щелкнуло.

— Я выкошу их как сорную траву,— заявил Джонс.— Сгоняйте их в кучу.

— Погодите,— проговорил Корнуолл.— Может, нам удастся вразумить их.

— Ну-ну,— буркнул Джонс.

— Мы не бояться боги,— продолжал Старик.— Мы не терпеть боги смеяться над нами. Мы умереть, но не терпеть.

— Мы вовсе не смеялись,— ответил Корнуолл.— Но если вам так хочется умереть, то пожалуйста, мы готовы услужить.

Старик шагнул вперед, всплеснул руками, словно отгоняя невидимого врага, из груди у него высунулся какой-то предмет, по животу заструилась кровь. Медленно, как бы нехотя, он опустился на землю; Корнуолл отступил, давая ему упасть. Когда вождь упал, все увидели,что из его спины торчит древко копья. Над Стариком встал Кривой Медведь.

— Старый болтун сдохнуть,— сказал он.— Ты и я говорить.

В пещере немедленно установилась тишина. Дети перестали бегать и вопить, женщины бросили чесать языками, собаки кинулись прочь, поджимая хвосты. Мужчины, стоявшие за Кривым Медведем, хранили молчание. Они не пошевелились: суровые лица, в руках — копья. Кривой Медведь указал на павшего вождя.

— Он хотел, мы погибнуть. Мы — часть, вы — все. Но мы не хотеть, верно?

— Верно,— согласился Корнуолл.

— Я до сих пор не знать,— сказал Медведь,— ваша быть боги или демоны. Сначала думать одно, потом другое. Сначала вы узнать, мы не желать вас тут.

— Мы с радостью уйдем,— заверил его Корнуолл.

— Но сперва,— продолжал Древний,— вы выкупать свои жизни.

— Позволь возразить тебе, дружок: никто ничего выкупать не собирается. Ты сказал, что мы можем погибнуть все, и тут ты прав, но вот насчет себя ошибся. Мы постараемся, чтобы вас погибло как можно больше, а ты отправишься на тот свет первым.

— Мы не жадный,— заявил Кривой Медведь,— Мы хотеть палка с дым.

— Что там? — справился Джонс.

— Ему нужна палка с дымом. Ваше оружие.

— Обойдется. К тому же он, чего доброго, застрелит себя. С таким оружием надо уметь обращаться.

— Он говорит, что его палка опасна для тех, кто не умеет с ней обращаться,— сообщил Корнуолл Кривому Медведю,— Она убивает тех, кто с ней не дружит. В ней заключено могущественное колдовство, совладать с которым может только великий волшебник.

— Мы хотеть ее,— повторил Древний,— ее, и рог самки, и блистающий клинок.

— Нет,— отрезал Корнуолл.

— Мы говорить мудро,— предложил Древний.— Вы давать нам палка, рог и клинок. Мы давать вам жизнь.— Он показал на тело Старика,— Лучше его. Он убивать много-много.

— Не тратьте на него время,— посоветовал Джонс.

Корнуолл молча отпихнул Джонса.

— Они окружили нас,— сказал Хэл.— Зажали со всех сторон. Женщины с детьми собирают камни...

Кто-то грубо оттолкнул Корнуолла.

— Эй, что за черт? — воскликнул Джонс.

Гибкое щупальце выдернуло у Корнуолла меч.

— Не смей!

Другое щупальце ударило его в грудь и сбило с ног. Кое-как поднявшись, он увидел, что щупалец невесть сколько: казалось, в пещере копошится громадный клубок змей. Древние шарахнулись прочь. Щупальца вырывали у них копья. Одно набрало уже с дюжину и на глазах Корнуолла присовокупило к ним очередное.

— Что происходит? — изумился Джонс.— Он забрал мою винтовку!

— Ведро! — проревел Корнуолл,— Что ты творишь?

Древние — мужчины, которые были с Кривым Медведем, жались к стене пещеры, а женщины, дети и собаки носились с воплями вокруг костров. Жестяное Ведро швырнул отобранные у охотников копья вниз, в долину. Тем временем щупальца, которые не были задействованы, шарили по скалистому уступу, подбирая дубинки и камни, что выронили перепуганные женщины и дети. Вскоре то и другое отправилось вслед за копьями.

Поделиться с друзьями: