Вопреки всему
Шрифт:
— А я рада за тебя. Мне не стоило поучать тебя. Ты сама знаешь, что хорошо, а что плохо. Сама во всем разберешься. Надеюсь, ты меня простишь.
— Не будем больше говорить об этом. Завтра обсудим все снова.
— Я устала. Да и ты, должно быть, тоже. Спокойной ночи, милая.
Луиза пошла к двери. Ей сейчас больше всего хотелось лечь в свою старую кровать, отдохнуть и ни о чем не думать.
— Луиза!
— Да, мама?
— Прости, дорогая.
— Да все нормально, мама. Я понимаю тебя.
— Я тут размышляла. — В полумраке фигура Оливии казалась призрачной, словно дух, освободившийся от телесных уз. — Ты можешь поселиться в доме, когда я уеду. Ведь это наш общий семейный дом. Ты с ребенком переберешься сюда.
Луиза прислонилась к двери.
— Спасибо, мама, за твое великодушное предложение, но в этом не будет необходимости.
— Да, и еще одно, ты не должна выходить замуж…
Голос Оливии угас. Она задернула занавеску, когда из облаков вынырнула луна.
— Спокойной ночи, мама, — сказала Луиза и закрыла за собой дверь.
— Форму медсестры? — Оливия остановилась на коврике у двери и удивленно посмотрела на Рейчел; Луиза тем временем отнесла свои вещи к машине. — Милостивый Боже! Ты просто поразительная личность. Я понятия не имела, что в тебе есть такое вот.
— Ну, пожалуй, в каждом из нас полно сюрпризов. — Рейчел поцеловала мать. — Иди в дом, мама, ты замерзнешь здесь. Кажется, скоро все-таки пойдет снег.
— Хоть бы вы не уезжали так рано! Я думала, пробудете со мной весь день.
— Я знаю, но, если пойдет снег, дорога станет опасной.
— Понятно, — с сожалением протянула Оливия. — Луиза, тебе не кажется, что стоит позвонить Джону и сообщить, что ты выезжаешь?
— Ой нет! — Луиза рассмеялась. — Он, скорее всего, спит с похмелья. Наверное, еще будет валяться в постели, когда мы приедем. Ты правда иди в дом, мама, ты вся дрожишь.
— Хочу помахать вам на прощанье. Мы не увидимся теперь до самого Рождества.
— О да, а до него еще так далеко!
— Не насмешничай, Рейчел. И приезжай, пожалуйста, вместе с Холлемом и детьми, если их к нему отпустят. Приятно будет собрать на это Рождество компанию побольше.
— Если получится, мы приедем вместе. Я тебе позвоню и сообщу заранее.
— Я подумываю пригласить нескольких друзей, — сказала Оливия. — Может, кого-нибудь с работы. А может, и Кэтрин приедет к нам на рождественский обед. Как вы считаете?
— Пойду-ка сделаю в дорогу защитный макияж, — сказала Рейчел и пошла к машине.
— Ты не упомянула о Шоне, мама, — поддразнила Оливию Луиза, стоя у машины и опираясь на нее.
У Оливии порозовели щеки.
— Бог мой, я даже не знаю, что он будет делать в Рождество. Это не значит, что ему нечем заняться. У него множество планов. Но он так много мне помогал, я просто чувствую себя обязанной отплатить ему добром за добро.
Луиза и Рейчел обменялись понимающими взглядами.
— Доброго пути. — Оливия помахала рукой. — Рейчел, правь осторожнее.
— Непременно.
— Поди ко мне, дорогая. — Оливия порывисто сделала несколько быстрых шажков к Луизе и обняла ее. — Буду звонить тебе почаще. И если тебе что-нибудь понадобится, ты только попроси. Я каждый вечер дома, захочешь поговорить — подними трубку, и мы на связи.
— Спасибо, мама, не волнуйся. У меня все будет хорошо.
— И ты тоже приедешь на Рождество.
— Конечно.
— И помни, что я тебе сказала. — Оливия взъерошила Луизе волосы. — Дом в твоем распоряжении, только дай мне знать. Пожалуйста, используй чек, который я тебе дала, на оплату отопления. Тебе нельзя мерзнуть, сама понимаешь.
— Как я могу замерзнуть в новых шерстяных шлепанцах и теплом жилете?
— Так ты их получила! — обрадовалась Оливия.
— А ты до сих пор об этом не спросила, — засмеялась Луиза. — Право, ты меня здорово удивила в этот уик-энд. Горжусь тобой.
— И я тобой горжусь.
Глаза Оливии затуманились, когда она прижала младшую дочь к себе.
— Пора ехать, — напомнила Рейчел, звякнув связкой ключей.
Луиза и Рейчел время от времени болтали о чем-то по дороге домой. Рейчел заявила, что намерена одолеть погоду, и не успела Луиза оглянуться, как они свернули на дорогу М25 и оказались в сложной путанице лондонских улиц поблизости от ее дома. Все казалось Луизе сложным и хаотичным. Но ей нужна ясная голова. Теперь у нее есть планы и более или менее светлые перспективы. Родные поняли ее. А дома ее ждет Джон.
— Холлем будет дома, когда ты приедешь? — спросила Луиза, когда Рейчел повернула на Попс-Лейн.
— Хотела бы надеяться, черт побери, — ответила Рейчел с тяжелым вздохом, и стало ясно, что только об этом она и думает. — Просто жуть, если его нет. В припадке самоуничтожения я швырнула в него ключами от дома.
— Если его нет, я тебя жду.
— Я знаю. Спасибо.
Рейчел аккуратно ввела машину в проезд и нажала на тормоз. Мотор умолк, и на них сразу обрушились шумы Лондона. Рейчел обратилась к сестре:
— У тебя все будет хорошо, Лу?
— Конечно. Новый Джон ждет меня дома, и, что бы ни говорили вы с мамой, мы с ним попробуем поладить.
— Ты знаешь, что Джон мне нравится. Склонен к снобизму, но это поправимо. Дети меняют нас, помогают преодолевать барьеры. Джон может стать очень хорошим отцом. Заранее, конечно, не скажешь, но вспомни маму и папу. Они были прекрасными родителями, согласна?
Луиза взяла свои вещи, поцеловала Рейчел и махала вслед уезжающему «БМВ», пока машина не скрылась из виду… Они были прекрасными родителями… Она подумала над этой фразой. Да, были. Но какой ценой?
Она перенесла свои вещи на дорожку к дому. Постояла, держа в руке ключи. Может, позвонить? Мысль абсурдная, но Луиза не привыкла приезжать без объявления. Глубоко вздохнула и представила себе Джона в его обычном для позднего воскресного утра виде. Волосы растрепаны, он в джинсах и небрежно накинутой рубашке. Луиза усмехнулась. Таким он казался ей наиболее привлекательным. Если повезет, он может еще оставаться в постели, и тогда она устроится рядом с ним. Крепкие объятия — именно то, в чем она очень нуждается.