Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вопрос времени
Шрифт:

– Мистер Гибб, вниз!

Господи помилуй! Он боялся даже взглянуть себе под ноги. Джерри зажмурил глаза и с воплем побежал по пляшущей доске. Четыре шара пронеслись у него за спиной.

Через мгновение он уже был в ее объятиях.

– Отлично, мистер Гибб, – невозмутимо сказала женщина. – А теперь нам надо перебраться на карниз. Осталось двадцать секунд.

Джерри последовал за ней по второй доске и ступил на узкий выступ рядом с высокой дверью. Сверху раздался громоподобный голос:

– Поздравляю вас, мои доблестные воины! Вы выдержали первое испытание. Приготовьтесь сразиться с полчищами Гидры!

– Полчищами Гидры? – переспросила женщина. – Что это такое?

Джерри замялся.

– Сейчас увидишь, – пробормотал он. – Дело в том, что я делал игру… для взрослых.

* * *

– По какой схеме работают другие спасатели? – спросил Гилкренски.

Оранжевый свет от приборной доски бросал причудливые тени в кабине большого вертолета, упрямо мчавшегося навстречу штормовому ветру. По лобовому стеклу хлестал ливень, и два «дворника» работали в лихорадочном темпе, пытаясь смести с него пелену воды. Мощные моторы амфибии вибрировали так, что у сидевшего в кресле Гилкренски стучали зубы. Сквозь шум турбин он с трудом расслышал голос Мартина Говарда:

– Проверяют квадрат за квадратом, от берега до маяка «Дедала» на Бикини. Схема та же самая, что была у вас и мисс Маккарти.

– Какие средства они используют для поисков?

– Радары, радио, визуальный обзор. Все, что могут.

– Как насчет эмиссионного приемника «Дедала»? Кто-нибудь взял его на борт? Если у Джил сломалась рация, она может подавать сигналы через «Дедал».

– Сомневаюсь, что у наших ребят есть что-нибудь подобное, – покачал головой Говард. – Это вы большой специалист в высоких технологиях.

– Ладно, тогда я пойду в салон и подготовлю оборудование. Для начала просканируем маяк на острове, а потом двинемся обратно к берегу.

Гилкренски взял «Минерву-3000» и направился в просторную кабину вертолета. В последнее время он привык работать с образом Марии, и без нее компьютер казался ему мертвым и холодным. В его руках была та же самая машина, с теми же возможностями и ресурсами, но теперь она превратилась в простой кусок металла. Кому понадобилось украсть внешний интерфейс «Минервы», оставив бесценные данные на ее жестком диске? Это было бессмысленно. Тео прошел в дальний угол помещения, прикрепил ноутбук к настенной полке и подключил его к главной сенсорной матрице. Повернувшись к контейнерам и ящикам, он начал рыться в поисках передатчиков и ретрансляторов, которые могли понадобиться ему в Бимини-Кей.

В конце салона под брезентовым чехлом лежал длинный ящик с выведенной на боку надписью: «Навигационный ретранслятор „Феникс авиэйшн“, модель РА-22. Осторожно, ломкое!» Гилкренски достал из набора отвертку, поддел крышку ящика, сдвинул ее в сторону и остолбенел.

На него смотрели безумные глаза Юкико Фунакоси.

32

В пустоте

– У нас безбилетник, – спокойно сообщил Гилкренски через рацию. – Женщина.

Он смотрел на распростертое перед ним беспомощное тело, связанное по рукам и ногам широкой лентой. Тео заглянул в ее черные бездонные глаза…

Но в его памяти было лицо совсем другого человека – огромные, полные слез глаза Марии, которые он увидел за секунду до того, как Юкико взорвала ее машину.

– Вы ее знаете? – отозвался в наушниках Мартин Говард.

Его голос донесся словно с другой планеты.

– Да, она убила мою жену, – ответил Гилкренски.

Тео вернулся в переднюю часть салона, нашел на стене спасательный костюм и прощупал обе штанины. Под водонепроницаемой тканью в жестком пластиковом чехле хранился короткий нож. Края клинка были заточены, как бритва. На плоском лезвии блеснул отсвет от горевших в салоне красных ламп.

– Тео! С вами все в порядке?

Гилкренски подошел к ящику с ножом. Японка увидела оружие, но выражение ее глаз не изменилось – она смотрела на него без страха, молча принимая то, что должно произойти.

– Тео, почему не отвечаете?

Наклонившись над ящиком, Гилкренски оттянул край черного костюма над лодыжкой женщины, распорол его снизу доверху и отбросил в сторону. Потом провел рукой по волосам Юкико и снял несколько метательных звезд, прикрепленных клейкой лентой к тыльной стороне ее шеи. Покончив с этим, Тео прошел к правому борту и приоткрыл боковой люк. В грузовой отсек ворвались холодный воздух и оглушительный рев турбин, в салоне заработала сигнализация. Гилкренски вышвырнул в темноту скомканный костюм и звезды и захлопнул люк. Сигнализация смолкла.

В глазах Юкико теперь пылала ярость. Она в бешенстве смотрела на него поверх заклеенного рта.

– Тео, что там происходит?

– Я не подойду к ней, пока не удостоверюсь, что у нее нет оружия, – отозвался Гилкренски. – В одежде этой дамочки хранится целый арсенал – метательные звезды, ножи, дротики и черт знает что еще.

– О ком вы говорите?

– О Юкико Фунакоси. Профессиональной убийце, мастере боевых искусств и бывшей сотруднице японской корпорации «Маваси-Сайто». Три часа назад она пыталась отрубить мне голову самурайским мечом.

– Когда сработал сигнал тревоги, я подумал, что вы хотите выбросить ее из вертолета.

– Да, у меня была такая мысль.

Гилкренски оглядел салон, взял лежавшее на полке одеяло и накрыл им Юкико. Затем наклонился и разрезал ножом ленту, закрывавшую ей рот.

– Вот так. А теперь скажи, какого черта ты тут делаешь?

Японка молча смотрела на него. Ее губы зашевелились, словно собираясь что-то сказать, – и он едва успел откинуть голову, чтобы увернуться от ее плевка.

Гилкренски крепче сжал нож.

– Послушай меня, сволочь! Я знаю, что ты меня ненавидишь. Но, поверь, твои чувства ничто по сравнению с тем, что я испытываю к тебе. Дай мне только повод, и я тебя убью. Тебе все ясно?

Юкико взглянула на лезвие ножа. Она слегка кивнула.

– Мы в вертолете и летим через Атлантику, – продолжал Гилкренски. – До берега шестьдесят миль, и погода становится все хуже. Если ты знаешь, кто тебя сюда засунул и зачем, говори сейчас.

Женщина закрыла глаза и застыла в неподвижности.

– Ладно, – сказал Гилкренски.

Он проверил, надежно ли связаны ее руки и лодыжки, снова залепил ей рот и вернулся в кабину вертолета.

– Мы подлетаем к Бимини-Кей, – крикнул Мартин Говард сквозь шум моторов. – Уже показалась мачта.

Гилкренски вгляделся в темноту. Дождь немного поутих, и он увидел черную подкову островка посреди бушевавшего ночного моря. В самом центре атолла над пальмовой рощицей, где еще сегодня утром он беседовал с Джил, равномерно пульсировал красный глаз радиомаяка. Гидросамолета нигде не было.

Поделиться с друзьями: