Вор и проклятые души
Шрифт:
Я опасался, что туман съест тонкий слой снега, однако к полудню основательно подморозило, и грязи под ногами не было. Изо рта при дыхании вырывается пар. У всех, даже у Ирмы, но она ведь мертвец! Я догнал вампиршу, шедшую первой.
— Ты дышишь?
— Что? — Ирменгрет непонимающе заморгала.
— Дышишь. У тебя пар. Как у нас, у живых, а ты…
— Ах, вот о чем ты! — расхохоталась Ирма. — Я высший вампир! Я как живая. Если захочу, то ничем не отличаюсь от вас, живых. А я хочу!
Она очень красива. Огненно-рыжие волосы, подвернутые ресницы, карие глаза, чувственные губы… Почему думаю об этом? Я отвернулся, чтоб ушло наваждение. Ирменгрет коснулась моего плеча. Когда заговорила, в ее голосе зазвучали мурлыкающие нотки:
— Могу такое, на что не каждая живая способна.
Я посмотрел в ее глаза, чувствуя, что вот-вот утону в них. Отвернувшись, спросил:
— Долго еще до Тарты?
Ответ на этот вопрос мне, конечно, известен. Я вновь посмотрел на Ирменгрет.
— Два полных дня пути от Волчьего дома. Полдня мы прошли.
Взгляд Ирмы будоражил во мне кровь. Только моя избранница — другая. Алиса.
— Мое место около Велдона, — сказал я. — Пойду к нему.
— Иди, Николас, — Ирма кивнула, — иди.
Мы двигались на восток. Это был долгий, монотонный путь, который растянулся на весь день. Мы шли, почти не раскрывая рта, чтобы обменяться парой-тройкой фраз. О чем говорить? Нужно добраться до большой реки, а все остальное потом. В том числе и разговоры о дальнейших планах.
Солнце давно зашло. Сумрак сменился ночной тьмой, но мы так же идем, потому что главное, что сейчас нужно, — это дойти до Тарты, где Ирма обещает корабль. Там будут еда, горячее питье и тепло, а сейчас только холод и снег, который топчут уставшие ноги.
Темнота нисколько не мешала, особенно вампирше. Для нее что день, что ночь — все едино. Я мог бы обратиться к воровской магии, а Велдон — к черному колдовству, дабы видеть в темноте. Но когда вокруг все покрыто снегом, легко обойтись без особых умений.
Кажется, скоро полночь. Силы на исходе у всех, кроме вампира, и хуже всех бедолаге Велдону. Годы инквизитора не предрасполагают к столь длинным переходам.
— Скоро привал, — объявила Ирменгрет. — Ищите удобное место.
— Смотрите! — вдруг воскликнул Томас Велдон. — Там!
Монах указывал вперед, где вместо безжизненного зимнего леса сквозь полутьму были заметны покрытые листвой деревья. Что за черт! Настоящие листья, и совсем рядом! Хорошо видно, что там на земле трава, а не снег.
— Чтоб я сдох! — воскликнул Бран. — Старик! Как ты первым углядел? Идешь-то последним!
— Ты не узришь многое, — сказал монах, процитировав священный текст, — что доступно иным.
— Лучше скажи, святой отец, — парировал Бран, — что там такое?
— Мне неведомо.
— Осколок прежних эльфийских владений, — произнесла Ирменгрет. — Доводилось слышать об этом, но никогда не верила в существование чего-то подобного. Считала, что это пустые домыслы.
— Там опасно? — спросил я и, помрачнев, выдавил: — Для нас…
Для нас — людей после войн, что уничтожили царства эльфов. Для нас, кто хуже, чем просто люди.
— Не знаю, — пожала плечами Ирма. — Лучше обойти это стороной.
— От греха подальше?
— Называй как хочешь, Николас, — сказала вампирша. — С лешим тебе повезло, но ты ведь не знаешь, что ждет там? Там может быть нечто, лишенное разума. Что-то такое, что не внемлет твоему красноречию. — Ирма усмехнулась и добавила: — Два раза подряд нам не повезет.
— Нужно проверить, — произнес Бран. — Там должно быть теплее. Трава на морозе не растет.
Война, Велдон и я переглянулись. Предвестник привел весомый довод для риска. Мы замерзли, а ради возможности согреться можно пойти на многое. Тем паче мы не ощущали опасности. Лишь Ирма говорит об осторожности, но холод ее не беспокоит. Мертвецу не замерзнуть.
— Будем бдительны! — Вампирша поняла, что отговаривать остальных бесполезно.
Я вытащил из ножен бракемарт. Бран кивнул мне и тоже обнажил шпагу. Ирма права. Осторожность не помешает.
— Заходим на траву первыми? — предложил мне Война. — Монах и Ирменгрет идут сзади. Чтоб прикрыть!
Я не возражал. Вдобавок обратился к магии вора. Под перчатками закололо кончики пальцев. Я моргнул и в следующий миг смотрел на лес ночным зрением. Тьма, что чернела за деревьями в полусотне шагов, отступила гораздо дальше. Как будто снова день без солнечных лучей с небом, полностью затянутым тучами, и вся действительность окрасилась серыми тонами. До отступившей границы мрака я видел все в мельчайших подробностях.
— Старик, — Бран обратился монаху, — хоть сейчас-то колдовать будешь?
— Если потребуется помощь, — со льдом в голосе ответил Велдон.
Я первым подошел к зеленой траве. Что-то внутри не позволяло сделать следующий шаг.
— Может, обойдем? — Бран поравнялся со мной.
— К черту! Устал как собака!
Я переступил невидимую границу. Готовый вскинуть саблю в любое мгновение, готовый к бою — но ничего не изменилось… Нет! Лес стал иным.
— Ты чувствуешь? — Я покосился на предвестника, который тоже шагнул на траву.
— Тепло. — Война выругался и довольно засопел, вдохнул воздух полной грудью. — Пахнет, как летом!
Война прав. Чертовски прав! Запах летнего леса, и тишина, нарушаемая лишь стрекотом сверчков. Мы ступали по невысокой траве, с подозрением глядя по сторонам. Только все так же тихо и спокойно. Даже ветра нет, как и прохлады. Тут по-настоящему тепло.
Пройдя несколько футов, покрутились на месте, вслушиваясь в округу. Глядели по сторонам, выискивая угрозу.
— Никого, — произнес Бран, опуская шпагу.
— Никого и ничего, — согласился я.
Мы дали знак Ирме и Велдону, что опасности нет. Вместе углубились в странный островок прежнего леса. Вампир и монах, что еще держался за магию, были настороже дольше, чем я или Бран, но в конце концов и они сдались. Монах отпустил магию, а за ним и я. Смотрю на мир обычным взглядом.