Ворон Бури
Шрифт:
Имр скривился, будто кошачью задницу увидел.
— Лучше бы ему вкалывать как следует, витки, — прорычал он, — иначе однажды и тебе, и бламауру придется плыть до берега. Яйцехвату тоже.
— Ты скоро увидишь, чего он стоит. — Уверенность сочилась из каждого его слова.
Они пожали друг другу руки, и, несмотря на вражду между ними, в настроении команды произошла заметная перемена.
Имр пошевелил языком; нахмурился.
— Во рту будто кошки насрали. Кто-нибудь, принесите мне пива!
— У меня есть два бочонка, — сказал Векель, намеренно повысив голос. — Хватит, чтобы каждый опрокинул по паре черпаков.
Кислое выражение на лице Имра треснуло, превратившись в подобие улыбки, и настроение снова изменилось, словно туча соскользнула с солнца. Я говорю это, но, когда я отпустил Кетиля, он бросил на меня ядовитый взгляд. Его друг Глум был столь же недоволен, но ему хватило ума не перечить Имру. Они с Кетилем не присоединились к пьющим, а сгорбились вдвоем, что-то бормоча и свирепо глядя на Лало.
Я подошел к Векелю, не обращая внимания на благодарный взгляд Лало.
— Мы не можем караулить его день и ночь, — тихо сказал я по-ирландски. — Кто-нибудь пырнет его ножом.
«И одного из нас, или обоих», — чуть не добавил я.
— Посмотрим, — ответил Векель.
Я усмехнулся. Мне было не совсем по себе от присутствия Лало, но Векель взял его под свое крыло. А значит, он был одним из нас. Я бы умер, прежде чем позволил бы Глуму или Кетилю тронуть его.
Пока команда во главе с Имром приканчивала бочонки с пивом, Векель подвел Лало к небольшому кирпичному очагу у основания мачты. Он порылся в своей сумке и бросил что-то в пламя. Вверх взвились клубы дыма, тут же подхваченные ветром, и резкий запах распространился вокруг, прежде чем его тоже унесло. Векель плясал, то переступая с ноги на ногу в своих сапогах, то потирая железный посох о свой пах, и нараспев, вполголоса, читал заклинания монотонным тоном. Лало, завороженный, смотрел на него, его губы шевелились в какой-то своей молитве.
Все еще читая заклинания, Векель подошел к борту корабля.
Все взгляды последовали за ним.
Из сумки Векеля появилась челюстная кость; челюсть молодого поросенка, которую он вчера получил от горожанина, разделывавшего тушу у своего дома. Заклиная, бормоча, он подбросил ее в воздух. Переворачиваясь в полете, челюсть с плеском, который я видел, но не слышал, ударилась о воду. Следующим было гусиное крыло — понятия не имею, где Векель его раздобыл, — и еще больше заклинаний. Его он держал в воздухе дольше, может, из-за легкости или перьев; оно кружилось и вертелось, грациозно опускаясь на море. Оно еще плыло, когда боковая волна подхватила его и унесла вниз, во впадину. Я напрягал зрение, пытаясь снова его найти, но не смог. Как и челюсть, оно ушло во владения Ран.
Я надеялся, она примет подношения.
Стук по палубе неподалеку вернул меня на «Бримдир».
Векель сидел на корточках, разглядывая свои руны из бычьей кости, разбросанные по доскам. Лало не смотрел, его глаза были закрыты, но все остальные пялились со смесью восхищения и страха.
— Ну? — Губы Имра были в пивной пене; пара кружек делала его более человечным. — Что ты видишь, витки?
Я уставился на помеченные пеплом линии и фигуры на костях и был благодарен своей тунике, скрывавшей внезапно появившиеся на руках мурашки. Я не всегда был уверен в предсказаниях Векеля, но когда он бросал руны, я чувствовал, что боги смотрят.
— Наш набег пройдет хорошо. — Векель раскачивался взад-вперед на корточках, как старая ведьма, следящая за горшком с супом на огне.
Имру это понравилось. Вместе с командой Асгейра нас было больше сотни воинов — сильная рать, достаточная, чтобы одолеть людей Ивара в Ведрарфьорде. Однако мы полагались на донесения, что несколько его кораблей либо в море, либо торгуют вдоль побережья до Дун-Корки и Лимерика.
Было ясно, что Имр горит желанием задать вопросы, но только нидинг прервет витки, бросающего руны.
— Я вижу скот, много скота, — сказал Векель.
Имр по-волчьи ухмыльнулся, обнажив зубы. Мохнобород и Ульф одобрительно загудели, Торстейн тоже.
— И траллов немало.
«Один в хорошем настроении, — решил я, — а Норны заняты, распутывая жизни других людей, предоставив нас самим себе».
— Будет кровь, — сказал Векель.
Никто и глазом не моргнул. В конце концов, мы шли в набег; кровопролитие было неизбежно.
— Люди умрут.
— Да, люди Ивара! — крикнул Хравн под общее одобрение.
— Я вижу весла без гребцов на «Бримдире».
Тишина наступила так же быстро, как гаснет задутая свеча.
— По меньшей мере два весла. — Векель поднял голову, и его взгляд сначала упал на Глума, затем на Кетиля. — Может, и больше.
Оба побледнели, как саван, которым христолюбцы укрывают покойников. Клегги, более суеверный, чем большинство, отодвинулся от них на пару шагов.
Все смотрели на них, но по какой-то причине мое внимание вернулось к Векелю, и поэтому только я увидел взгляд, который он бросил на Лало. Решив, что Глум и Кетиль — невелика потеря, и представляя себя гордым владельцем скота и траллов, я не придал этому значения.
Набег оказался сложнее, чем я себе представлял. В моем воображении рисовались картины, как мы спрыгиваем с корабля перед рассветом и несемся вместе с товарищами по веслу, пока наши враги в панике разбегаются. Это могло бы сработать, если бы мы хотели только сжечь дома и захватить траллов, но нашей целью был скот. Даже если бы коровы сохраняли спокойствие, что было маловероятно, на палубе «Бримдира» или «Морского жеребца», корабля Асгейра, их поместилось бы не так уж много.
Нет, с жаром объяснил Имр, его глаза прояснились от пивного тумана, мы незаметно прокрадемся в поселение глубокой ночью. Как только все займут свои позиции, соломенные крыши домов будут подожжены. При первых признаках пламени, когда воцарится хаос, скот нужно будет выгнать в поля. Люди Ивара будут так отвлечены горящими домами, что даже не заметят исчезновения своего скота. Таков был план, придуманный Имром и Асгейром на удобном для кораблей пляже к западу от Ведрарфьорда.
Естественно, все было сложнее. Ведрарфьорд находился на южном берегу реки Шур, а Дюфлин, куда мы намеревались гнать скот, был далеко на севере. Здесь Имр был в невыгодном положении, потому что ни он, ни кто-либо из команды «Бримдира» не знал местности. Асгейр знал, и, по его словам, Шур была не особенно глубокой. Были и узкие места. Как только скот окажется на безопасном расстоянии от поселения, его можно будет переправить на другой берег, в относительную безопасность Осрайе. Небольшое королевство, зажатое между Лайином на востоке и Мунстером на западе, Осрайе, тем не менее, было самостоятельной военной силой, и Гилла, его король, не был другом норманнов.
Асгейр предложил, чтобы его воины гнали скот оттуда до Дюфлина, где его можно будет разделить. Или, если представится возможность, продать по дороге. По словам Имра, которые он сказал нам позже, шанс на честный дележ, если все пойдет по плану Асгейра, был примерно такой же, как у человека с вспоротым брюхом прожить дольше нескольких дней. Он настоял на том, чтобы оба отряда налетчиков состояли как из его воинов, так и из воинов Асгейра.
Никому на «Бримдире» это не понравилось. Гнать скот в Дюфлин с людьми, которым мы не доверяли, казалось верным путем к беде. Когда Имр попросил добровольцев для нападения на поселение, в воздух взметнулся лес рук. Но когда речь зашла о людях, необходимых для кражи скота, не отозвался никто. Обозвав нас нидингами и сказав, что иначе нельзя, он велел Карли обойти всех со своим мешком черных и белых камней.