Ворон ворону глаз не выклюет. Том I
Шрифт:
По-хорошему, Хейду пора было идти дальше по намеченному плану, но вместо этого он напряжённо вглядывался в движения, вслушивался в слова, пытаясь понять, что в фокуснике было не так. Объект беспокойства попросил спорщика вытянуть руку и обхватил её ладонями.
– Крепкая рука, в доках работаете? – фокусник скалил зубы.
Ответа Хейд не услышал. Улыбка фокусника стала ещё шире, когда он проткнул ладонь мужчины длинной мешочной иглой. Насквозь. Рабочий посерел, дёрнулся, безуспешно пытаясь освободиться. Толпа приблизилась и скрыла происходящее своими спинами; и тогда фокусник услужливо поднял проткнутую ладонь вверх, всё ещё сжимая запястье.
– Ну? Как ощущения? – вдоволь налюбовавшись растерянностью на лице рабочего, он вытащил иглу. Показал её всем – чистую, без крови – чем вызвал у народа бурю восторга. Мужик водил пальцами по отверстию в ладони, до последнего надеясь, что эта рана – иллюзия. – Сомнения остались? Нет? Тогда был ваш кошель – стал мой. Без всяких фокусов, ха!
– А себя так проткнуть можешь? – подначивал кто-то из зрителей. Фокусник открыл рот, втянул без того впалые щёки и пронзил иглой обе. Не поморщился, даже когда работница паба засунула палец ему в рот и потрогала иглу, только игриво подмигнул.
Толпа требовала больше зрелищ. Одного моряка фокусник заставил захмелеть. Другого – свалиться в обморок. Внушительного вида амбал зарыдал, как ребёнок, под всеобщий смех. Происходящее всё меньше напоминало обычные фокусы и всё больше – беспредел одного заигравшегося беззаконника. В какой-то момент тощий человек выловил Клару, когда та несла выпивку разгорячённым клиентам.
– Милая Верда, составь нам компанию!
– Не Верда – Клара! – хихикая, поправила та и подалась навстречу руке, что с лёгкостью подчиняла людей. Когда узкая ладонь опустилась на её шею, Клара резко обмерла. Потухла заигрывающая улыбка.
– Какой стыд, неужели я обознался? – фокусник усадил безвольную Клару рядом с собой. – Чувствую себя ужасно виноватым. Хочешь, исполню одно твоё желание, дорогая Клара? В качестве извинений – совершенно бесплатно.
Клара рассеянно переводила взгляд с одного клиента на другого. Румянец на щеках сменила мертвенная бледность. Толпу её реакция веселила. «Толку эту дурочку спрашивать», – говорили завсегдатаи паба. «Сейчас покажу её желание, только сниму штаны!» – решил кто-то блеснуть остроумием. Клара попыталась улыбнуться, не в силах сосредоточиться и задержать взгляд хоть на чём-то. Подобное состояние у чудачки Хейд наблюдал лишь раз, в день их знакомства. Почему Ардашир до сих пор не остановил беззаконника? Не мог ведь не понимать, насколько сильно рискует, позволяя тому творить в пабе, что вздумается. Наглый степняк подбивал своих зрителей выпить лишнюю пинту пива – но неужели выручка стоила риска нарваться на гнев квадрианцев? Самому Хейду было невыгодно вмешиваться, чужие проблемы – не его проблемы. Клару, однако, на растерзание толпе он оставлять не захотел.
Пока фокусник на кулаках влёгкую укладывал мужика в два раза больше его самого, Хейд пробрался в генераторную. Сильно вредить не стал – всего лишь вырубил электричество. В потёмках буйное представление тут же стихло.
– Эй, ведун, а свет ты вызвать можешь? – послышался хмельный крик.
– В лучшие дни – хоть солнце зажгу посреди ночи! Да увы, сегодня явно не тот день, – смеясь, ответил фокусник. Зрители отходили от наваждения. Кто-то вспомнил, что опаздывает на работу, и на всех парах побежал на выход. Кто-то решил продолжить пить, но в одиночестве. Вскоре вокруг беззаконника осталась небольшая группа людей – все те, кто непосредственно участвовал в «фокусах».
Хейд стойко принял убийственный взгляд Ардашира, когда подошёл вернуть пустую кружку.
– Стукнет кто, что ты беззаконника пригрел, будешь в петле висеть, – тихо сказал Хейд. Ответить Ардашир не успел, он вдруг осёкся и опустил взгляд. Хейд намёк понял и тоже помалкивал. Его плечо сжали длинные узловатые пальцы.
– Мийстер, а с вами мы ещё не знакомы! Хотите, покажу фокус?
Касание – установить контакт. Слово – усыпить бдительность. Взгляд – зацепить крючком. Этот человек действовал по одной схеме. Хейд сжал в руках кружку и подавил рефлекторное желание обернуться.
– Не люблю фокусников. Проваливай.
– Ах, какая жалость. Я ведь был наслышан, что айрхе – народ любителей авантюр.
Ладонь жгла через плотную ткань пиджака, как недавно прожигал Дар. Хейд хотел стряхнуть руку, но плечо онемело. Заметив, как перекосилось его лицо, Ардашир поспешил прийти на помощь.
– Не распугивай мне клиентов, приблуда, – рыкнул он, выглядя и вполовину не так убедительно, как мог. Тощий человек не стал нарываться: по-дружески похлопал Хейда по плечу и оставил его в покое.
– Друзья! Нечего нам больше делать в этом унылом месте, – громогласно воскликнул фокусник и хлопнул в ладони. – Айда за мной!
Он позвал – и люди пошли, безропотно и слепо, стайкой утят за своей мамой-уткой. Одна Клара осталась сидеть на месте, пустым взглядом уставившись на столешницу.
– Верда, милая, составишь нам компанию?
– Клара. Клара Беннет, – упрямо повторила та, не оборачиваясь.
– Ай! Да, да, опять вылетело из головы! – беззаконник хлопнул себя по лбу, изображая глубокое раскаяние. Тут же забыв о девице из паба, он с лучезарной улыбкой обернулся к своим новым «друзьям» и увёл их прочь.
Ардашир цокнул языком и налил себе немного пива.
– Чуяло моё бедное сердце, что с рыжей шельмой что-то неладно. Да ведь поднимешь руку на ведуна… Тьфу, я-то думал, беззаконники – пугалка квадрианцев, а оно во как. В Шинстари таких не встретишь. К несчастью, это единственное, что я могу хорошего сказать о доме.
– Если начнёшь цитировать Непреложные законы – я к тебе больше не приду, – полушутливо пригрозил Хейд.
– От тебя и так толку никакого, вредитель хренов.
– Я лишь выключил генератор, Арди. Уверен, ты сможешь запустить его, даже не дожидаясь работника бюро.
Хейд распрощался с негодующим барменом и поспешил на выход. Бросил беглый взгляд на Клару – та не шевелилась. Возможно, стоило поговорить с ней? Поддержать? Но Хейд и так сделал для неё больше, чем сделал бы для другого человека. Свои бы проблемы разгрести.
С такими мыслями он закрыл за собой двери «Аиста».
Глава № 4. Песнь умирающего кита
Алан Картер окопался в складском трюме, среди родных железяк он чувствовал себя спокойнее. На намёки Виктора, что ждать убийцу в окружении оружия – не самый умный ход, старик никак не реагировал; он дрожал от одних только мыслей о каюте, где его чуть не убили, а в другие помещения доступа не имел. Ничего не поделать, слово хранимого – закон.
С голыми руками Виктора не оставили: разрешили брать что угодно из коллекции Картера, лишь бы справился с Курьером. Лучше всего по балансу и качеству приглянулся один из палашей, как оказалось, очередное творение братьев Монселле. Вроде привычное оружие, но из-за мудрёного эфеса с россыпью камней и витиеватой гравировки оно выглядело чужеродно и хрупко, просилось на стенд, за стекло. Скорее всего, так думал и мастер Тарнетт, когда отказался сотрудничать с заморскими оружейниками из Вердеста: несмотря на отменное качество, это был вовсе не рабочий инструмент. На вопрос про револьвер Картер развёл руками: огнестрел его не интересовал, да и раздобыть подобное оружие куда сложнее.