Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц
Шрифт:
Сербоскрепс, вновь встретил меня едва я переступил порог. Аппарировал он что ли? Или у гоблинов чутье на их клиентов?
Быстро проводив меня в уже знакомый кабинет, он торопливо сказал:
— К нам пришла бумага из Министерства. Вами кто-то весьма заинтересовался, лорд Снейп — Принц.
— Что за бумага?
— Запрос о состоянии вашего родового счета.
— Я думал, что Гринготтс не разглашает подобную информацию о своих клиентах, — нахмурился я.
— Это не совсем так, лорд Снейп — Принц, наш народ взял на себя определенные обязательства перед Министерством. Потому, вот ознакомьтесь с нашим официальным ответом. — Сербоскрепс протянул мне листок бумаги, и я принялся за его изучение.
Так. Что тут у нас… "Согласно договору от 18…" — это можно пропустить. "Пункту десять устава Гринготтса, подпункту пять…" — пропускаем. "Пункту три Положения о магической банковской деятельности…" Р — р-р, эти многочисленные ссылки на законы, положения, уложения и уставы начинают меня уже слегка злить. Где что мне нужно? А, вот оно! Последняя строчка в самом конце документа:
"… извещаем вас, что на счету рода Принц присутствуют денежные средства"… Точка. И это все?
Перевожу удивленный взгляд на гоблина. Сербоскребс сидит с серьезным видом, но что-то в его глазах подсказывает мне, что в мыслях он просто хохочет.
— А еще говорят, что у гоблинов нет чувства юмора, — пробормотал я, возвращая бумагу Сербоскрепсу. С невозмутимым видом тот вернул ее в стол. — Против подобного вашего ответа я не возражаю.
— Вам снова нужен доступ к вашему хранилищу? — спросил гоблин о цели моего визита.
— Нет, я хотел бы обналичить чек, — с этими словами я протянул ему выписанный Шелком чек.
Увидев вписанную в него сумму, Сербоскрепс чуть ли не причмокнул губами. Много позже я узнал, почему гоблины испытывают столь трепетную нежность к наполнению сейфов своих клиентов. Чем крупнее суммы на счетах клиентов, тем выше котируется статус приставленного к ним гоблинского семейства.
— Что-то еще лорд Снейп — Принц? — После зачисления на мой счет столь крупной суммы Сербоскрепс просто лучился добродушием и любезностью.
— Да, оформите мне чековую книжку, — при мыслях о предстоящих крупных тратах я немного поморщился. Но идти на прием к Малфоям надо, а на это нужны галлеоны.
Сербоскрепс отодвинул один из многочисленных ящиков своего стола и достал чистую чековую книжку. Придвинув к себе чернильницу с пером, он аккуратным каллиграфическим почерком вывел на чековой книжке мой титул и имя. Энергично помакнув написанное с помощью массивного пресс — папье, гоблин положил чековую книжку на изрезанную рунами бронзовую табличку и придвинул ко мне.
— Приложите, пожалуйста, ладонь вот сюда, — попросил он.
Стоило мне сделать это, как бронзовая табличка сильно нагрелась, это чувствовалось даже через бумагу чековой книжки.
— Можете, убрать руку, — сказал Сербоскрепс, спустя полминуты. — Напоминаю вам правила использования магической чековой книжки. Громко произносите сумму и отрываете один листок. Крайне не рекомендуется делать это в перчатках, особенно в защитных, — с этими словами он протянул книжку мне. — Оформление первой книжки для вас бесплатно. Считайте это подарком нашего банка возрожденному роду Принц.
Поблагодарив гоблина, я покинул банк, но вместо своего привычного маршрута Аптека — Лютый, направился к лучшему магазину одежды магического Лондона. На прием Малфоев в школьной мантии не заявишься. Либо извольте соответствовать, либо просто не лезьте. До сих пор помню косые взгляды на тех немногих приемах у Малфоя, на которых я был.
Наконец показалась вывеска с двумя вычурными золоченными "Т". И весьма скромная витрина, задрапированная темно красным полотном опять же с двумя золотыми "Т". Ни кричащей рекламы, ни выставочных манекенов с образцами, как у мадам Малкин. Два золотых "Т" — это само по себе и реклама, имя и показатель качества. Чтобы одеваться здесь, нужно много… нет — очень много денег!
Поборов внезапно нахлынувшую на меня робость, я толкнул дверь, вошел внутрь и с интересом огляделся. Магазин "Твилфитта и Таттинга" мало походил на обычные магазины одежды, пусть и трижды магические. Первое что бросалось в глаза — никакой одежды здесь и в помине не было. Небольшая ярко освещенная комната, стены задрапированы все той же темно — красной тканью. В центре комнаты небольшой постамент с куклой — манекеном.
Ко мне подошла, наверное, самая чудная парочка и без того слегка (или, как в случае с близнецами Уизли, не слегка) двинутого магического мира Британии. Высокий и худой, словно жердь, Твилфитт. Маленький, толстый и круглый, словно мяч, Таттинг.
— Лорд Принц! Какая честь! — сказал Твилфитт.
— Рады, очень рады, — вторил ему Таттинг.
Нет, этой паре надо было стать клоунами, а не модельерами — аншлаг был бы им гарантирован.
— Желаете сотворить себе новую мантию! — вновь взял слово Твилфитт.
— Да, мне нужна парадная мантия для приема у Малфоев.
— Помолвка Малфоя младшего и мисс Блэк, — понимающе кивнул Твилфитт. — Мистер Малфой и мисс Блэк только что заходили к нам посмотреть платье мисс Блэк. Верно, Берти?! — повернулся он к Таттингу.
— Ты прав, Реджи. — кивнул Таттинг. — Кажется, мистер Малфой был не слишком рад своему очередному визиту к нам. Сколько мисс Блэк уже правит свой наряд? Пятый раз?
— Шестой, Реджи. Сегодня как раз был шестой, — сказал Твилфитт. — Вы правильно сделали, что зашли к нам, лорд Снейп — Принц. При всем уважении к мадам Малкин, ее парадные мантии никуда не годятся.
— Да, да! Никуда не годятся, — подтвердил Таттинг, покачиваясь на пятках.
— Встаньте здесь, лорд. — Твилфитт поднял палочку и превратил один из манекенов в мое полное подобие. Да, Снейп, смотреть на тебя без жалости просто невозможно. Тощая фигура, бледная кожа, сальные неровно остриженные волосы. Встретит кто ночью, так того и гляди за вампира примет.
Не успел я "полюбоваться" на свою куклу, как на меня посыпался целый град вопросов от магов — дизайнеров. Классический стиль? С капюшоном или без? Глубокий капюшон или нет. Свободные рукава? Карман для палочки? Общее количество карманов? Их расположение?..
После каждого ответа Твилфитт и Таттинг, что меняли в костюме манекена.
— Материал? — спросил Твилфитт, когда я окончательно выдохся. Скорее бы это мучение закончилось. Лучше уж чаепитие с Дамби, чем покупка дизайнерской мантии!
— На ваше усмотрение, — пожал плечами я. Мои познания в области тканей, а тем более их магических аналогов, стремились к нулю. — Только ничего запредельного! — торопливо добавил я. Фантазия у Твилфитта и Таттинга может и безгранична, а вот мой банковский счет — нет… а жаль.
— Что думаешь, Берти? — спросил Твилфитт, нервно пройдя вокруг манекена.
— Шерсть викуньи — превосходный выбор для парадной мантии. — Таттинг вновь покачнулся на пятках.
— Рунический шелк смотрится лучше, — возразил Твилфитт и повернулся ко мне: — Какой цвет вы предпочитаете, лорд Принц?