Восход короля торговцев
Шрифт:
— Лендер — мой адвокат и поверенный, поэтому даже если бы вы не были с ним знакомы, он все равно присутствовал бы при разговоре. Прав ли я, предполагая, что вы не собираетесь просить о помощи?
— Совершенно правы, сэр, — кивнул Ру. — Я ищу возможности создать синдикат.
— Вы хотите сказать — присоединиться к какому-нибудь синдикату? — взглянув на Мастерсона, спросил Лендер.
— Нет, я намерен создать особый синдикат, специально для вложения капитала.
— Я участвую в нескольких синдикатах, — заявил Мастерсон. — Будет значительно легче предложить вам стать членом одного из них, чем начинать все с нуля.
— Я работаю в Крондоре недолго, — сказал Ру, — но, насколько понимаю, если я присоединюсь к какому-нибудь синдикату и предложу создать некое коммерческое предприятие, а партнеры проголосуют против, я проиграю.
— Да, это верно, — сказал Мастерсон.
— Но если я предложу создать синдикат с единственной целью — основать специфическое коммерческое предприятие, то в этом случае лишь те, кто захочет принять в нем участие, согласятся на партнерство, и мы начнем действовать.
— И это верно, — заметил Лендер.
— Ну что ж, прежде чем очертя голову кинуться в неизвестность, — сказал Мастерсон, — давайте послушаем что-нибудь о вашем предприятии, чтобы я смог судить, разумно ли начинать все с нуля.
Ру заколебался, но тут в разговор вмешался Дэш:
— Рано или поздно вам придется это сказать, господин Эйвери.
Ру вздохнул. Больше всего он боялся того, что, узнав эту новость, кто-то получит преимущество, а сам он останется на бобах. Он понимал, что вряд ли так поступит человек, которого рекомендовал герцог и который является клиентом Лендера, и тем не менее продолжал колебаться.
— Начинайте, — сказал Лендер.
— Я имел в виду страхование грузовых перевозок.
— Существуют уже дюжины таких синдикатов, — заметил Мастерсон. — К чему нам еще один?
— Я хочу специализировать его на поставках пшеницы в Вольные Города.
Мастерсон и Лендер переглянулись.
— Обычно страхование дает не слишком большую прибыль и связано с ограниченным риском, если только квегийцы не вздумают воевать, — сказал Мастерсон. — Но поскольку в последнее время они ведут себя тихо, следует подозревать, что у вас есть другие причины добиваться специализации в такой сравнительно неинтересной сфере деятельности.
Ру слегка покраснел.
— У меня есть основания предполагать, что вскоре потребность в подобной транспортировке увеличится и объем грузоперевозок в Вольные Города резко возрастет; поэтому я подумал, что следует основать компанию, которая стала бы заниматься страхованием перевозчиков.
Мастерсон взглянул на Лендера.
— Этот парень что-то знает. — Наклонившись к Ру, он понизил голос:
— Говорите, Руперт. Даю вам слово, что в любом случае вы будете иметь право на полную долю, соразмерную с вашим участием и вашими новостями.
Ру обвел взглядом их лица.
— Саранча.
— Я так и знал! — воскликнул Мастерсон, стукнув кулаком по столу.
— Знали, что в Вольных Городах появилась саранча? — спросил Лендер.
— Нет, — ответил Мастерсон. — Знал, что у него есть какой-то козырь. — Он снова понизил голос:
— Существует насекомое, именуемое «двадцатилетней саранчой»; там оно размножается. Нашествие саранчи должно было произойти в следующем году, но иногда это случается годом раньше или, наоборот, позже. Все говорит о том, что оно началось… — Мастерсон подозвал официанта. — Взгляните, пожалуйста, нет ли наверху господина Кроули и господина Хьюма. Если они там, то попросите их к нам присоединиться. Насколько надежен ваш источник? — спросил он у Ру.
Ру неохотно сообщил ему, что новости получены от капитана грузового судна, промышляющего крадеными драгоценностями.
Мастерсон погладил бороду.
— Есть несколько вариантов игры. Каждый из них сопряжен с риском.
К их столу подошли двое. Мастерсон жестом попросил их сесть и представил. Хьюм и Кроули участвовали в нескольких синдикатах совместно с Мастерсоном.
— Наш юный друг, — Мастерсон показал на Ру, — сообщил нам о нехватке зерна в Вольных Городах. Как вы относитесь к этой новости?
— Как велика эта нехватка? — спросил Кроули, худой недоверчивый субъект.
— Саранча, — еще раз объяснил Ру, понизив голос.
— Кто ваш источник? — хрипло спросил Хьюм. У него был нездоровый вид.
— Две недели назад в Сарт зашло квегийское торговое судно, и его капитан в деловой беседе со мной упомянул, что на ферме недалеко от Порт-Маркгрейва обнаружена саранча.
— Если бы она появилась, то первый раз — именно там, — сказал Мастерсон.
— Если это будет то же самое, что я видел в детстве, — сказал Хьюм, — она может распространиться до Илита и Джайбона. На Западе действительно будет большая нехватка зерна.
— А если саранча перелетит через горы и достигнет Дальнего Берега, то еще больше, — заметил Кроули.
Мастерсон повернулся к Ру.
— Есть три основных варианта, мой юный друг. — Он выставил один палец. — Мы можем попытаться закупить зерно сейчас, хранить его на складах и ждать до тех пор, пока не увеличится спрос. — Он выставил второй палец. — Мы можем поступить так, как предлагаете вы, то есть страховать перевозки зерна на Дальний Берег, с тем чтобы наши доходы не зависели от потенциальной прибыли, получаемой с каждой партии. — Он выставил третий палец. — Или мы можем попытаться захватить контроль над зерном, не закупая его.
— Опцион? — сказал Кроули.
Мастерсон кивнул.
— Вам известно, что такое опцион? — спросил он у Ру.
Ру решил, что пытаться казаться умнее, чем есть на самом деле, в данной ситуации будет только хуже.
— В сущности, нет, — ответил он.
— Мы соглашаемся купить зерно у здешних фермеров. Но мы не покупаем его, а лишь приобретаем право на его покупку за малую часть его стоимости. Если мы отказываемся от сделки, то теряем деньги, выплаченные в виде опциона. Выгода состоит в том, что в случае чего за относительно малую плату мы получаем контроль над большим количеством зерна.
— Но вы можете потерять все, если цены упадут, — сказал Дэш.
— Да, — сказал Кроули. — Я вижу, вы понимаете. Чтобы не допустить этого, я предлагаю часть зерна закупить на рынке, а на остальное заключить опционный договор.
— А что со страхованием? — спросил Ру.
— Я никогда не увлекался страховым делом, — сказал Мастерсон, — Суда тонут. Если то, что вы сообщили, — правда, то мы станем отправлять зерно на всем, что способно плавать, и часть судов, вероятно, затонет. Пусть риск принимает на себя кто-то другой, а мы заплатим небольшую премию. — Сделав паузу, Мастерсон продолжал: