Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воскрешая надежду
Шрифт:

– Я не понимаю, о чем вы толкуете, Леланд Кросс, и не собираюсь с утра пораньше разгадывать ваши загадки. Если вам есть что сказать, говорите и убирайтесь отсюда, - стиснув зубы, пробормотала она.

– Вы что, действительно не понимаете?

– с недоверием спросил Леланд.

– Чего не понимаю, Ли?
– начиная терять терпение, воскликнула Лорен.

– Вот. Полюбуйтесь.

Он протянул ей воскресную газету. Набранный крупным шрифтом заголовок на первой странице сразу же бросился ей в глаза: "ГОРОД СДАЕТСЯ - НЕБОСКРЕБ БУДЕТ ПОСТРОЕН!" Ссылаясь на анонимный источник в городском совете, автор статьи писал, что власти пытаются тайком одобрить проект, не вынося его на обсуждение общественности. Детали, о которых шла речь, были точны и свидетельствовали о том, что журналист хорошо осведомлен.

Теперь Лорен стало ясно, чем вызван гнев Леланда: эта публикация могла запросто угробить все его планы.

– Ли, это просто ужасно. Но при чем тут я? Я никому ничего не рассказывала.

– И даже своему дружку?
– презрительно процедил Леланд.
– Мимолетный разговорчик в постели о том, что было днем на работе, а?

– Да как вы смеете!
– возмутилась Лорен, занося руку, чтобы съездить по его физиономии.

– Я бы не стал делать этого на вашем месте, - хватая ее за запястье, предостерег Леланд. Глаза его потемнели от ярости, и, глядя на нее в упор, он произнес, отчетливо выговаривая каждое слово:

– В кабинете нас было трое, Лорен. Ни я, ни Рид никому ничего не рассказывали.

– Таким образом, естественно, остаюсь только я, - заметила Лорен. Высокого же вы оба мнения о моей порядочности!

– Ну хорошо, - отпуская ее руку, продолжал Леланд, - скажите, что мы должны были подумать? Как насчет господина, с которым я видел вас позавчера? То, что именно он написал статью, - всего-навсего совпадение?
– - О чем вы говорите, Ли? Я незнакома ни с одним журналистом.

– Очень забавно. Статья написана неким Мэйсоном Хартом. Если не ошибаюсь, вечером в пятницу вам не терпелось представить меня молодому человеку, которого звали именно так. Неужели вы полагаете, что в Чарлстоне живут два Мэйсона Харта?

– О боже, - прошептала Лорен, опускаясь на диван.
– Ли, клянусь, я понятия не имела, что он из газеты. Он ни разу не говорил, где работает. Он пришел в управление, чтобы поговорить с Ридом, а потом стал мне названивать, и в конце концов я согласилась сходить с ним в пятницу в ресторан.

– И, немного выпив, в качестве благодарности за приятно проведенный вечер, как следует пооткровенничали, поведав о том, что мы тайком хотим выстроить небоскреб.

– Ничего подобного не было!
– сердито сказала Лорен.
– Повторяю, о проекте я ни с кем не разговаривала. Как и вообще о работе, кстати.

– Лорен, мне трудно вам поверить, когда передо мной лежит статья, где все написано черным по белому.

– Я понимаю и ужасно огорчена. Но я говорю вам чистую правду, Ли. Я бы ни за что не сделала ничего подобного, хотя бы потому, что очень дорожу своей работой.

Слушая несправедливые обвинения Леланда, не желавшего верить ей, и вспоминая о том, что она видела его с другой женщиной, Лорен все-таки не выдержала и расплакалась. Вбежавшая в эту минуту в комнату Холли, на которой была яркая пижамка с зайцами, застыла на месте, переводя взгляд с всхлипывающей мамы на своего обожаемого Леланда и явно не понимая, как ей поступить. Наконец она все же бросилась к Лорен.

– Мамочка, почему ты плачешь? Не плачь, пожалуйста, - просила она, гладя и. обнимая ее.

– Все в порядке, детка. Не беспокойся, - успокаивала ее Лорен, не переставая всхлипывать.

– Почему мама из-за тебя плачет?
– с возмущением спросила Холли у Леланда.

– Я не хотел обидеть ее, крошка, - виновато ответил он, - Так получилось, нечаянно.

Лорен взглянула на него, чувствуя, как дрожит у нее нижняя губа, и взяла носовой платок, который он ей протянул.

– Вы поверили, надеюсь, что вышло недоразумение?
– дрожащим голосом произнесла она.

– Да. Простите меня, Лорен. Я очень хотел вам верить, но факты мешали мне. Я должен найти виновного.

– Возможно, Мэйсон Харт кое о чем догадался сам, а затем напал на нужных людей и выведал многое с помощью хитрых вопросов. Ведь мэр и многие чиновники знают о готовящемся проекте. Мэйсон очень настойчив.

– И как далеко заходит его настойчивость?
– тоном собственника спросил Леланд.

– Очень далеко, - подразнила его Лорен и, не дав ему продолжить, встала и со словами:

– Как насчет того, чтобы позавтракать, а, ребята? Этот утренний скандал утомил меня, - направилась в кухню.

Поедая блинчики и яичницу, они пытались угадать, кто из городских чиновников сумел навести Мэйсона Харта на нужный след.

– Неужели это все так важно?
– подумав, спросила Лорен.
– Я имею в виду статью. Факты ведь в ней не искажены.

– Не знаю, Лорен. Ей-богу, не знаю. У проекта много противников, и у всех разные мотивы. Но если они объединятся, не исключено, что на моем здании придется поставить крест. Остается только ждать.

Глава 8

Долго ждать не пришлось. Разгневанная общественность высказала свое несогласие с проектом на следующее утро, в понедельник, после того как противники строительства небоскреба вообще и противники его размещения в порту провели ночью экстренное совещание.

К середине дня Лорен совершенно измучилась, так как ее телефон, звонивший в восемь, как только она вошла в свою рабочую комнату, не замолкал ни на минуту.

Большинство звонивших были вежливы, но кое-кто выражал свои чувства по отношению к зарвавшимся, с их точки зрения, городским чиновникам, не стеснялись в выражениях. Один человек даже грозился взорвать их управление, и, хотя Лорен не сомневалась, что это сказано в сердцах, она на всякий случай сообщила в полицию.

Риду с утра досталось не меньше. Пока Лорен отфутболивала звонивших по телефону, он объяснялся с мэром и другими представителями власти, требовавшими объяснить, каким образом попали в газету подробности проекта.

– Все. Хватит, - объявил Рид, выйдя из кабинета около двух часов, и, отобрав у Лорен телефонную трубку, приказал ей пойти перекусить.

– Но я не могу оставить вас одного в этом сумасшедшем доме!

– Я справлюсь. А теперь идите или вы упадете в обморок. Если вы принесете сандвич и мне, я буду вам очень признателен.

Лорен посмотрела на него с сомнением.

– Идите, - приказал Рид, - пока я не передумал. И не забудьте полить кетчупом мой гамбургер.

В глубине души благодарная ему за заботу, Лорен отправилась в небольшую закусочную, находившуюся в соседнем квартале, и, усевшись за столик, заказала сандвич с цыпленком и салатом и чашку кофе.

Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.

Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.

Поделиться с друзьями: