Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В туалетной кабинке он долго рассматривал свое отражение в зеркале, потом вытер лицо гигиенической салфеткой с запахом свежей фиалки и присел на край унитаза. Тихонько гудели мощные моторы огромного лайнера. Белый сверкающий пластик и хромированный металл придавали кабинке удивительно элегантный и даже уютный вид. Остаться бы здесь до самой посадки, подумал Сантьяго, укрыться в этом крошечном замкнутом пространстве, чтобы никто не смог меня побеспокоить. Запереться и диктовать Эстер главу про гениального физика, ставшего жертвой гнусного заговора. Тут он вдруг понял, что же все время смущало его в рассказе де Тарди, и почувствовал, что трезвеет.

— Ах ты сволочь! — громко произнес он, рывком поднимаясь на ноги.

Мондрагон вывалился из кабинки и решительно направился обратно в бар. У двери, ведущей в салон, он налетел на спускавшуюся по ступенькам девушку и едва не сбил ее с ног.

— Могли бы быть и поосторожнее, господин литератор, — возмущенно произнесла она, отшатываясь к стене. — Куда это вы так торопитесь, не на свидание ли?

— Дана! — воскликнул Сантьяго, неловким жестом пытаясь поддержать ее за руку. — Я не сильно вас ушиб? Простите, я не хотел…

— Не хотели напасть на меня в безлюдном коридоре? — уточнила Дана.

— Не могу сказать, что готова безоговорочно вам поверить. Что касается ущерба, который вы мне нанесли, то позже я обязательно проинспектирую все свои помятости и представлю вам полный список.

— Я все возмещу, — пообещал Мондрагон. — Честно говоря, я уж и не надеялся увидеть вас снова! Вчера вы куда-то исчезли прямо посреди приема, а сегодня ваш босс вцепился в вас такой хваткой, что и бультерьер позавидовал бы…

Янечкова приложила палец к губам.

— Тш-ш, не так громко. Я сбежала на полчаса, но не уверена, что шеф не пошлет за мной через пять минут. Говорят, где-то здесь есть бар, это правда? Вы должны знать, Сантьяго, вы же у нас специалист!

— Я мог бы обидеться, — гордо сказал Мондрагон, — но предпочту пропустить этот намек мимо ушей. Да, я знаю, где находится искомое вами место. Пойдемте.

— Славно, что я вас встретила. Как продвигается ваша книга?

— Пока собираю материал. Там будет масса всяких интересных историй, вам может понравиться. Хотя у вас же нет времени читать книги.

— А вы злопамятный. Между прочим, я прочла ваш последний роман.

— “Аллигатор” ? Ну и что вы о нем скажете?

— Неплохо, хотя я поняла, кто есть кто, уже на десятой странице. Но вот Терри мне понравился. Толково он придумал выдавать себя за проповедника. Нам сюда?

— Прошу. — Сантьяго посторонился, пропуская Дану вперед. В баре за время его отсутствия мало что изменилось. Де ТардИ с королем Аравийским продолжали беседовать о своих таинст* венных делах, смуглый телохранитель, облокотившись на стой”-ку, слушал оживленно рассказывавшего ему о чем-то бармена.

— А здесь неплохо, — вынесла свой вердикт Дана, окинув взглядом возвышающуюся за спиной бармена пирамиду разнокалиберных бутылок. — Гораздо лучше, чем наверху.

Она приблизилась к стойке легкой походкой, и Сантьяго впервые заметил во взгляде телохранителя Хасана ибн-Сауда что-то напоминающее интерес.

— Кампари с апельсиновым соком, — бросила она бармену и повернулась к Мондрагону. — Интересно, здесь сок настоящий или опять эти противные растворимые кристаллы?

— Его Величеству принесли настоящий, — пожал плечами Сантьяго. — Но он не заказывал кампари. Что тут добавляют в коктейли, я не знаю. Всегда предпочитал чистые напитки.

Глаза Даны блеснули.

— Его Величеству? Вы хотите сказать, что в этом баре пьет сам король Аравийский ?

— Ну да, вон он, за тем столиком. А вы разве с ним не знакомы?

Бармен поставил перед Янечковой неглубокий бокале розовой жидкостью и вопросительно посмотрел на Мондрагона.

— Этот круг я пас, — сказал тот. — Впрочем, можете сварить мне двойной эспрессо. Только без сахара, ладно?

— Представьте себе, незнакома. — Дана сделала маленький глоток и удовлетворенно улыбнулась. — Мой босс хотел поговорить с ним на приеме, но Его Величество почему-то не почтил эту вечеринку своим присутствием. Вы-то, надеюсь, оставались там до конца?

— Если мне не изменяет память, то да. Причем последние несколько часов я безуспешно искал вас.

— Простите, Сантьяго, у меня были срочные дела. Обычная история — все веселятся, Дана работает… Кстати, хотела спросить — как закончилась история с Иваном?

Великолепно, — искренне ответил Мондрагон. — Ваш Карпентер устроил его в съемочную группу WBC. Я ваш должник до конца своих дней.

В глазах Даны заплясали холодные голубые искорки.

— У меня не хватит терпения ждать так долго. Слушайте, если вы действительно считаете, что я вам чем-то помогла, я, пожалуй, попрошу вас об ответной услуге прямо сейчас. Вы готовы исполнить мое желание ?

— Любое! — с жаром откликнулся Сантьяго. — Хотите, — он понизил голос, — я нокаутирую этого оливкового амбала?

Дана наморщила носик.

— Неужели я похожа на девушку, которой могут приходить в голову такие странные желания? Я хочу, чтобы вы представили меня королю Аравийскому.

Мондрагон задумчиво посмотрел на нее.

— А ведь я мог бы догадаться, к чему вы клоните, — сказал он. — Что ж, обещания следует выполнять. Имейте в виду — я делаю это без всякого воодушевления…

Дана грациозно соскользнула с высокого табурета.

— Не будьте таким скучным, Сантьяго. Через двадцать минут мне предстоит вернуться к своему боссу. Неужели я должна упустить шанс познакомиться с настоящим королем только из-за того, что вас обуяла беспричинная ревность?

— Я же сказал — пойдемте, — раздраженно повторил Мондрагон. Он взял Дану под руку, чувствуя, как под тонким облегающим шелком бьется ее маленькое сердце. — Не понимаю, право, о какой ревности вы говорите.

— Ваше Величество, господин консул, — торжественно произнес Сантьяго, когда они приблизились к столику, за которым беседовали Хасан ибн-Сауд и Морван де Тарди. — Позвольте вам представить Дану Янечкову, помощника Высокого представителя Совета Наций и самую очаровательную девушку на свете.

Дана сделала шаг вперед, и Мондрагон сразу же почувствовал себя человеком-невидимкой. Король повернул голову и начал медленно подниматься из-за стола.

— Очень рад познакомиться с вами, мисс Янечкова, — начал он и вдруг осекся. — А ведь мы, кажется, уже встречались…

— Ваше Величество с кем-то меня путает, — улыбнулась Дана. — Я не имела чести быть представленной вам раньше.

— В самом деле? В таком случае прошу меня извинить. — Ибн-Сауд улыбнулся мягкой загадочной улыбкой, которая так не вязалась с его мужественной внешностью. — Но консула Евросоюза вы, по крайней мере, знаете?

Поделиться с друзьями: