Возмездие чернокнижника
Шрифт:
— Даркей ан-нур! — крикнул Гидрас, и Ларратоса окружили языки пламени.
— Митар майя! — парировал Ларратос, и с вершины его посоха полилась мощная струя воды, погасившая огонь.
— Иштахэр! — крикнул Гидрас, и вся комната погрузилась во тьму.
— Наввара загра, — Ларри послал контрзаклятие, выставив вперёд руки ладонями вверх. Над ладонями появились разноцветные летающие шары чистого света размером с яблоко каждый. Шары летали над руками, как будто Ларратос ими жонглировал, но он стоял неподвижно. И через полминуты окружающий мрак развеялся.
— Великолепно, — ответил Гидрас, — тьма, в которую погрузилась комната — заклятие школы иллюзий, одной из ветвей общей магии. Позволь продемонстрировать тебе ещё одно заклятие иллюзии. Нахаш аль-Кубра! — рядом с волшебником в воздухе материализовалась чёрная кобра, которая, извиваясь, полетела к Ларратосу, — не бойся, это всего лишь иллюзия. Но весьма действенная, особенно на войне.
Ларратос потрогал летучую кобру — его рука свободно прошла сквозь змею. Перебирая заклинания, он вспомнил заклятье световой вспышки, которая при сильном уровне навыка могла временно ослепить человека. Возможно, именно это заклятие могло разрушить и полностью чёрную иллюзию.
— Иштамеш баррак! — Ларратос торжественно произнёс заклинание. Вспышка света растворила кобру в воздухе.
— Демьон раттус, — Гидрас наложил чару на цветочный горшок, мигом обратившийся в крупную крысу.
— Дисбандо, — улыбаясь, произнёс Ларри, и крыса превратилась обратно в цветочный горшок.
— Ты почти справился, мой юный ученик. Это нужно отметить. Смотри: я уже приготовил два стакана яблочного сока, и если ты сможешь превратить их в вино, то считай, что сдал экзамен.
Ларратос ранее не практиковал такое заклятие. Но за время всех тренировок его общий запас маны вырос, и он надеялся, что всё получится. Вообще, всей своей винной продукцией республика Гиперборей была обязана исключительно магам: без них население страны вынужденно вело бы трезвый образ жизни. В северном климате Гиперборея не рос виноград, а торговый оборот с южными странами был закрыт после образования Стального Занавеса. Но до событий 1237 года южные народы продавали королевству Гиперборей своё вино, а гиперборейцы поставляли южанам свой уникальный напиток, созданный магами из сока белых яблок. Именно в королевстве Гиперборей маги создали заклинание Инспирито, позволяющее превращать безалкогольные напитки в алкогольные. Знаменитое гиперборейское белое вино пользовалось очень большим спросом во всём Вестланде.
— Инспирито! — сосредоточив всю свою магическую энергию, крикнул Ларри. Сок в обоих стаканах зашипел: начался ускоренный магией процесс брожения, и через пятнадцать секунд, судя по запаху, вино уже созрело. Хан Гидрас отхлебнул немного из своего стакана:
— Классическое гиперборейское белое! Этот вкус знаком мне более шестидесяти лет, и я его ни с чем не перепутаю! Да, ты действительно овладел всеми магическими знаниями в пределах первого класса. И я могу сказать лишь одно: зачёт, — Гидрас достал сертификат, в который вписал имя Ларратоса и протянул ему, — выпей, ты этого заслужил.
Взяв сертификат, Ларри попробовал немного вина. Действительно, настоящее гиперборейское белое. Осушив весь бокал и поблагодарив Гидраса за сертификат, в отличном расположении духа он направился к выходу.
— Ты — мой лучший ученик! — крикнул Гидрас вслед уходящему Ларратосу, — ты за неделю справился с тем, на что обычно требуется год. Приходи на следующий экзамен, когда будешь готов.
Подойдя к дому, Ларри обнаружил на двери очередную записку, прикреплённую кинжалом:
"Ларратос Мельд!
Эта ночь может стать последней в твоей жизни, если ты, решив, что придёшь к нам, будешь игнорировать наши указания. Если же ты не явишься, значит, ты жалкий трус. Выбор за тобой. Мы ждём тебя всё там же — на улице Бринна в час ночи. Приходи один. Из оружия приноси только меч.
Гладиаторский орден "Белый Медведь".
И Ларратос, ещё днём начавший готовиться по учебникам магии для второго класса, ночью собрался на улицу Бринна. Дождавшись, когда Элиддин заснёт, он тихо вышел из дома и закрыл дверь, предварительно захватив с собой меч.
Ларри добрался до улицы Бринна без приключений. Она располагалась в районе Героизма, недалеко от улицы Фарзеласа, где проживал Хан Гидрас. На третьем уровне стоял обычный жёлтый каменный дом в два этажа. Открыв дверь, Ларратос зашёл внутрь. В доме царила тьма.
— Иди прямо, — услышал он громогласный голос.
Послушавшись, он пошёл прямо.
— Теперь иди направо, — приказал голос.
— А если я не хочу идти в темноте? — спросил Ларратос.
— Ты должен.
— Я никому ничего не должен, — ответил Ларратос, — Наввара загр… — начал он произносить заклинание.
— Стой! — рявкнул голос. Ларри замер, — если ты владеешь магией, я запрещаю тебе её использовать. Несанкционированное использование магии грозит исключением из ордена. За использование магии в бою мы убиваем на месте. Так что, если хочешь попасть в наш орден, не колдуй.
Послушавшись, Ларратос пошёл вправо и дошёл до конца коридора, открыв дверь.
— Теперь положи свой меч рядом с дверью, — приказал голос.
— Не хочу. Вы можете меня убить.
— Не будь дураком. Если будешь выполнять все мои указания, останешься жив. А если боишься — бери свой меч и проваливай отсюда.
— Я не боюсь! — ответил Ларратос.
— Тогда пройди по стене до конца комнаты.
Ларратос прошёл.
— Не двигайся.
Ларратос замер. Через три секунды дверь, бывшая недалеко от Ларратоса, открылась, и в комнату ворвались два крупных человека. Они заломили руки Ларратоса и нацепили на них наручники. А цепь от наручников приковали к стене.
— Не сопротивляйся! — сказал один из них. Именно его голос и вещал в здании, — иначе мы прибьём тебя на месте.
Ларратосу ничего не оставалось, как не двигаться. Двое ушли, и через три секунды в комнате загорелся свет. Ларри обнаружил, что прикован кандалами к стене, а в противоположном углу пустующей комнаты лежит его меч.
— У тебя есть десять секунд для того, чтобы освободиться! — услышал Ларратос всё тот же голос. Он начал вырываться из наручников.
— Один, — начал считать неизвестный. Цепь пока не поддавалась.
— Два, — Ларри приложил всю силу к правому наручнику.
— Три, — наручник начал поддаваться.
— Четыре, — Ларри сумел освободить правую руку, облегчённо вздохнув.
— Пять, — дверь, через которую зашёл Ларри, открылась, и в комнату зашёл высокий и крепкий мужчина, года на два-три старше самого Ларратоса. В мускулистых руках здоровяк держал огромный двуручный меч.
— Шесть, — Мельд начал судорожно рвать левый наручник, но ничего не получалось.
— Семь, — Ларри приложил силу обеих рук в надежде освободиться. Цепь начала поддаваться.
— Восемь, — тут Ларри освободил левую руку.
— А теперь, — приказал голос, — подними свой меч и дерись.
Легко сказать "подними свой меч и дерись", когда самому драться не надо! Ларри побежал к противоположному углу комнаты, а противник замахнулся мечом. Пригнувшись, Мельд принял кувырок-бросок прямо под свистящим мечом, и, оказавшись рядом с дверью, подобрал свой собственный. Оружие показалось Ларри особенно лёгким, легче, чем обычно, но сейчас было не до этого.