ЖАНРЫ

Возрождение голубого ангела
Шрифт:

Как только они ступили на первую ступеньку, автоматически включился свет. Было совершенно очевидно, что эта постройка не входила в первоначальный проект дома. Спускаясь по лестнице, Ксеннокс насчитал одиннадцать узеньких ступенек, а потом перед ними оказалась еще одна металлическая дверь. Генри снова повторил те же действия, что и с предыдущей дверью, и та открылась. Когда Ксеннокс переступил порог, его взгляду открылось впечатляющее зрелище, которое он не ожидал увидеть в подвале дома.

Помещение занимало все пространство нижнего этажа, и Генри явно лукавил, когда называл его мастерской. Это скорее была большая лаборатория, в которой была идеальная чистота и стерильность. Повсюду горели яркие лампы и стояли всевозможные приспособления.

В центре лаборатории располагалась внушительная цилиндрическая конструкция высотой около трех метров и шириной в полтора. Она была сделана в основном из металла и покрыта различными трубками, на ней светились кнопки и кое-где вырывался пар. Было заметно, что конструкция еще не до конца готова, но над ней усердно работают. Именно она первым делом привлекла внимание молодого человека.

– Что это? – спросил Ксеннокс.

– Ах, вы об этом, друг мой… – сказал Генри, как бы удивляясь очевидному вопросу. – Это главный труд моей жизни, Ксеннокс.

Юноша даже слегка удивился, ведь Генри впервые за все время их знакомства назвал его по имени. Он увидел, как в глазах коллекционера блеснула искра, взгляд его стал неистовым, а лицо – похожим на лицо ребенка, получившего подарок, о котором он мечтал всю жизнь.

– Это то, что должно помочь человечеству в дальнейшем продолжении нашего рода. Ну, по крайне мере, я на это надеюсь.

– И что же он делает? Регенерирует воду? Или поможет улучшить атмосферу?

– Да, атмосферу, определенно атмосферу, – с каким-то отрешенным видом пробормотал Генри. – Мне кажется, для начало надо его достроить, прежде чем я смогу до конца объяснить вам принцип его работы. А теперь давайте воспользуемся тем, ради чего вы сюда прибыли. Те шары, что вы принесли сюда, предназначены именно для этой штуковины.

Генри нажал несколько кнопок, и с трех сторон цилиндра открылись отверстия, специально подготовленные под шары. Затем он осторожно достал из ларца все три коричневых шара и поместил два из них в отверстия. Третий шар он отдал Ксенноксу со словами:

– Эту честь я доверяю вам! Хочу, чтобы и вы поучаствовали в зарождении великого.

Ксеннокс, не особо понимая, что такого великого в том, чтобы отправить шар в отверстие, все же не стал разочаровывать своего нового знакомого и аккуратно положил последний шар на свое место. Тотчас же защелки резко закрылись, и центральная часть конструкции, в которой находились шары, резко закрутилась вокруг своей оси.

– Вуаля! Теперь вы мой соучастник, дружище! – сказал Генри и громко захохотал.

Ксеннокс любезно улыбнулся в ответ, словно не желая ставить своего собеседника в неловкое положение, хотя он ничего не понимал из того, что здесь произошло. «У богатых свои причуды», – подумал он.

– Что ж, хочу сказать, что вы сегодня оказали мне неоценимую помощь. Я еще очень далек от завершения своего творения, но мы совершили значительный шаг в этом направлении. За это я бы хотел вас отблагодарить.

Ксеннокс продолжал удивленно смотреть на Генри.

– Вот пара моих изобретений, которые я бы хотел вам подарить. Мне кажется, в будущем они сослужат вам хорошую службу.

– Это шумовой парализатор, – сказал Генри и достал с нижней полки круглую выпуклую металлическую пластину с большой синей кнопкой посередине. – Он испускает неразличимый для человеческого уха звуковой импульс, который, в свою очередь, отпугивает большинство известных мне живых существ. А я, поверьте, знаю их немало. Хе-хе.

Затем со словами «а вот еще кое-что» Генри достал два красивых золотистых кастета с острыми шипами на фалангах.

– Это – пневматический Цестус, – объяснил он. – Я назвал его так в честь боевой перчатки Геракла. Очень хорошая вещь, между прочим! В каждом цестусе есть крохотный кусочек пакистания, поэтому перед использованием их надо хорошенько ударить друг об друга. Вот, посмотрите, я покажу как.

Генри надел кастеты, сжал руки в кулаки и начал крутить ими параллельно друг другу. Затем он резко свел кулаки вместе, вытянул руки и ударил ими по крупному камню, стоящему неподалеку. Ксеннокс успел заметить, что на кончиках цестусов вспыхнули голубые пульсирующие искры. От удара цестусов камень разлетелся на тысячи мелких осколков.

– Ну как, впечатляет? – довольно улыбнулся Генри.

От изумления у Ксеннокса отвисла челюсть. Он никогда не видел ничего подобного. Разумеется, он был рад такому подарку, и ему не терпелось поскорее завладеть этими золотыми кастетами и примерить их на себя.

– Ну и напоследок возьмите вот это, – сказал Генри и протянул Ксену маленькую картонную коробочку, в которой лежали две заглушки из мягкого черного материала, похожего на резину. Такие же когда-то на Земле раздавали в самолетах, чтобы уменьшить перепад давления в ушах. – Надеюсь, вам они никогда не понадобятся, но все же запомните: эти штуки – только для самого экстренного случая.Используйте их в тот момент, когда вам будет действительно плохо, когда, можно сказать, вы будете на последнем издыхании, и только тогда. Вы запомнили?

– Да, но что с этим делать? Вы так и не объяснили.

– Просто засуньте их в ноздри, а потом…

Наверху послышался грохот и громкое тявканье болотного буллока.

– Ну вот, похоже, нам с вами пора прощаться. Боюсь, что ваш друг и Буля – не самая лучшая компания, которой можно доверить охрану моих дорогих экспонатов.

Выходя из лаборатории, Генри одернул Ксеннокса за плечо и спокойно сказал:

– Я надеюсь, вы понимаете, что никому нельзя рассказывать о произошедшем здесь. Никому, юноша! Это очень важно.

Ксеннокс одобрительно кивнул головой.

Поднявшись наверх взору Генри и Ксеннокса предстала картина: лежащий на земле Надрем крепко сжимал в руках большую вазу, а рядом валялась сломанная тумба в античном стиле. Буллок же в это время усердно вылизывал лицо Надрема.

– Ну, сколько вас можно ждать? Он тут практически все чуть не разнес. Я едва успел схватить вазу, которую он сшиб вместе с тумбой. С вас причитается, ганн! Наверняка эта ваза очень ценная, – проворчал Надрем.

– Увы, молодой человек, эта ваза не представляет особой ценности. А вот тумбе, которую вы разбили, было около полутора тысяч лет, и вот она действительно была бесценным экспонатом, – огорченно вздохнул Генри.

– Ну вот, и так всегда… Думал, что хоть что-то правильно сделал, а оказалось, что опять облажался, – с досадой фыркнул Надрем.

– Не стоит отчаиваться, мой друг! Будьте уверены: даже будучи разбитой, эта тумба найдет своего покупателя. Возможно, даже удастся выручить за нее побольше, – успокоил его Генри.

Эти слова вызвали у Надрема плохо скрываемую улыбку и придали ему уверенности.

– Ну что ж, сегодняшний день выдался весьма насыщенным. Давно я так не веселился, – широко улыбнулся Генри. – Вы доставили мне немало хлопот, но и немало удовольствия. И за это я решил вас наградить. Можете взять из моей коллекции все, что хотите, но не больше одного экземпляра. И да, все, кроме моих питомцев! Боюсь, так что вы себя быстро разоблачите, потому что животных я продаю только избранным клиентам, умеющим с ними обращаться.

Поделиться с друзьями: