Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение Апостолов
Шрифт:

Стеф, Крейз и все остальные разом вскрикнули, повскакивали со своих мест. Дэвид жестом велел им опуститься на землю.

— Я не даром упомянул эдемский сад и райское яблоко. Вы находитесь в раю, но не в библейском, а в самом что ни на есть настоящем. Реальность, которая вас здесь окружает, иллюзорна; она создаётся, равно как и уничтожается, вашими желаниями. Так и есть, все вы погибли. Но здесь, и только здесь вы сможете спасти Землю.

— Так нас ждёт справедливый Божий Суд? — Крейз небрежно вставил своё слово.

— Каждый судит себя сам. И только потом — Бог.

— Дэвид, но как мы могли попасть в рай? — спросил Стеф поражённо. — Ты ведь сам сказал, что мы пользовались энергией Зла. Значит, наше место в аду.

— Возможно. Если вам так хочется, для вас там забронируют места. Я об этом позабочусь. Но сначала вы выполните работу здесь. Своими делами расплатитесь за свои долги. Однако нам пора. Мы не можем здесь дольше задерживаться, — сказал Дэвид, поднимаясь. Илона последовала его примеру.

Стеф вопрошающе смотрел на Дэвида. Тот в это время обнял Илону за талию, нежно поцеловал в полураскрытые губы. Вновь повернувшись к капитану, он промолвил:

— О нашей встрече вам придётся забыть. Вместе с тем, вы забудете и часть этого разговора.

Дэвид подсадил девушку, сам оказался на лошади.

— Вы забудете это, как только кони, а, вместе с ними, и мы, исчезнем из виду.

— Но зачем забывать, — спросил в недоумении Огинс.

— Так надо. Не обижайтесь. Просто никто из вас не должен знать своего будущего, — закончил Дэвид, помахал на прощанье рукой, и кони, увлекаемые неведомой силой, рысью двинулись в обратный путь.

Через некоторое время фигуры всадников скрылись от глаз внимательно всматривавшихся вдаль людей. Переселенцы переглянулись, потом стали медленно располагаться перед отходом ко сну. И вскоре усталость пересилила их. Они уснули, забыв события этого дня, под появившемся на небе диском луны, осветившим землю таинственным посеребрённым светом.

47. Воинственная модель реальности

Тигр готовился к прыжку. Все его мощные конечности были напряжены до предела, когти инстинктивно врезались в прошлогоднюю листву, показавшуюся на земле после отступившего снега, а крепкая, мускулистая шея была немного выгнута, подтверждая полную готовность к атаке.

Первые несмелые лучи света предвещали скорое отступление ночи; лёгкие паутинки искрились; утренняя роса мелким бисером лежала на нежной зелени травы. Люди, расположившиеся кругом, спали, не подозревая о приближающейся опасности.

Тигр потянул воздух, приоткрыл свою огромную пасть, обнажая крепкие белые клыки, способные перекусить пополам любую жертву, так или иначе встреченную на пути.

Всё произошло в какое-то мгновение.

Мильоф спал у самого края поляны, в десяти шагах от молоденького леска, кое-где перемежавшегося с более старыми, видавшими виды, деревьями. Он даже не успел ойкнуть, когда стремительный прыжок тигра окончился смертельной хваткой на его шее. Физик обмяк, не оказав ни малейшего сопротивления. Хозяин леса был в отличнейшей форме и потащил жертву. Он не думал, что возникнут неожиданности. И просчитался. Что-то пронеслось в воздухе, запахло палёной шерстью; тигр выпустил добычу, дико взвыл, прыгнул, пытаясь добраться до леса, но, нелепо перевернувшись в воздухе, упал на спину; одна из лап судорожно дёрнулась и замерла в неподвижности.

— Герс!

С земли поднялся молодой парень. Другой, которому, по всей видимости, принадлежало это имя — косматый бородач — медленными твёрдыми шагами шёл по направлению к тигру. Он обернулся на окрик, поднёс палец к губам, чтобы тот не слишком громко разговаривал. Жест оказался убедительным. Парень замолчал, а широкие плечи Герса снова замаячили, поднимаясь и опускаясь в такт шагам.

Стефа Огинса всю ночь терзали кошмары. То ему казалось, что он вышел в открытый космос, забыв пристегнуть связующий трос, то проваливался в болото, то погибал от рук космических пиратов. С каждым разом его окатывала волна, страшнее первой, а мозг лихорадочно работал, подбирая ситуации — одну немыслимее другой. Наконец, ему удалось проснуться. Ещё не успев открыть глаза, Стеф вытер испарину со лба, сел, и лишь потом дотронулся рукой до одеревеневших век. Глаза не хотели раскрываться. «Надо!», — приказал Огинс себе. Результат не заставил себя ждать. Стеф думал, что проснулся первым, хотя и слышал сквозь сон посторонние звуки. Отличить сон от яви было невозможно. Оказалось, что его, действительно, опередили.

Пять человек стояли у ближнего края поляны, в то время как ещё несколько бродили между рядами спящих соплеменников. Крейз был одним из тех пятерых и чем-то увлечённо руководил. Стеф направился к ним. По пути он нечаянно задел носком сапога какого-то тощего, начинающего лысеть человека. Тот вскочил и направил в живот капитана пистолет.

— М-да, — глубокомысленно протянул Огинс, отводя руку человека таким образом, чтобы в случае выстрела не было убитых и раненых.

— Ой, это вы…

Стеф пошёл дальше. «Ну, Крейз! — мысленно возмущался он. — Додумался. Вооружил всех этих недотёп. Да, если их во сне комар за нос укусит, они спросонья перестреляют друг друга».

Крейз услышал приближающиеся шаги, обернулся.

— Ты уже знаешь? — хмуро обратился он к Огинсу.

— Что?

— Тигр загрыз этого физика.

— А-а… — протянул Огинс. — Я знал, что этим кончится. Только не понимаю, — добавил он, осмотревшись, — почему он выбрал столь жалкий экспонат. Съел бы что-ли тебя. Ведь ему этот Мильоф на один зуб.

Крейз угрожающе вытащил лучемёт. Презрительно взглянув на труп физика, он процедил сквозь зубы:

— Я бы его сам собственными руками!..

— Ну-ну.

— Но теперь ты не можешь мне запретить использовать оружие.

— В качестве самозащиты — да; в качестве нападения — нет.

Пират побагровел. Со злостью он швырнул бластер на землю.

— Не горячись, — предупредил готовящееся продолжение Огинс. — Рассуди здраво. Вот тигр. — Он показал на тигра. — А вот люди. Теперь подумай: разве на один-два дня мы не обеспечили себя пищей?

— За эти один-два дня его приятели сожрут или загрызут — всё одно — ещё кого-нибудь, — заметил молчащий до сир пор Герс.

Стеф посмотрел на тигра. Его свежевал парень, тот самый, что в своё время окликнул бородача.

— Красавец, — восхитился Стеф.

— Да, — закивали остальные.

— Но всё-таки, — не унимался Крейз.

— Помолчи, пожалуйста, — остановил его Огинс. — Собери человек десять покрепче. Отправимся на разведку. Оружие держать наготове.

Верзила просиял.

— Вот это другое дело. Так бы сразу.

— Иди, иди, — напутствовал его Стеф. Сам же подошёл к Герсу.

— Ты кем был раньше? — спросил он.

— Охотником за змеями, — прокашлявшись, ответил Герс.

— Пойдёшь с нами, — приказал Стеф.

Герс молча повиновался. И вскоре небольшая группа из тринадцати человек вступила в лес. Огинсу не больно нравилось число тринадцать, тем более с ним были связаны какие-то древние предрассудки. Поэтому он изменил план и послал троих к реке, выяснить, могут ли они рассчитывать на свежую рыбу. Теперь их было десять человек, вооружённых самым современным оружием: у каждого был лучемёт, на плотно обтягивающих фигуры, поясах болтались по две боевые гранаты, а Крейз даже откопал где-то парализатор и аптечку с дезодонаторами. Всё было в норме. Одна связь почему-то не работала.

Поделиться с друзьями: