Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение изгнанника
Шрифт:

Пока они объезжали озеро и приближались к замку, Дженн не могла оторвать глаз от сияющих в лучах закатного солнца стен. Стражник, расхаживавший по галерее наверху, давно уже заметил путников, так что, когда они достигли ворот, те были уже гостеприимно распахнуты.

Дженн следом за Робертом въехала во двор, опустив голову; капюшон скрывал ее лицо. Девушка порадовалась этому обстоятельству. Теперь, когда настал решительный момент, ей не хотелось, чтобы кто-нибудь мог догадаться о ее чувствах. Сердце ее начало бешено колотиться, и Дженн, когда она спешилась, пришлось сделать огромное усилие, чтобы справиться с дрожью в коленях. Рука Мики поддержала девушку, но на этот раз Дженн не нашла утешения в его присутствии. В конце концов, Мика скоро покинет Элайту, а ей придется остаться здесь — совсем одной.

— Милорд! — раздался где-то рядом голос; тяжелые сапоги простучали по каменным плитам, которыми был вымощен двор. Человек остановился перед Робертом, однако капюшон мешал Дженн разглядеть его. — Мы и не знали, что вы вернулись в Люсару. Что-нибудь случилось?

— Нет, Нейл. Не то чтобы случилось… Впрочем, мне нужно поговорить с твоей госпожой. Она здесь?

— Да, милорд. — Человек, казалось, заколебался. — Леди Белла в зале. Я доложу ей, что вы здесь. Приказать, чтобы конюх забрал ваших лошадей, милорд?

— Хм… Лучше с этим подождать, Нейл.

— Как пожелаете, милорд.

Теперь перед ней были ступени лестницы, и Дженн приподняла юбки, чтобы не споткнуться. Она следовала за Робертом, продолжая смотреть на его пыльные сапоги, и попыталась отвлечься от тревожных мыслей, пересчитывая царапины на потертой черной коже и гадая, при каких обстоятельствах они появились; однако все было напрасно. Страх стиснул ее в своих ледяных объятиях, и поделать с этим Дженн ничего не могла. Самое отвратительное было в том, что она не могла бы сказать, чего больше боится: отказа хозяев Элайты ее признать или их родственных чувств.

В зале было сумрачно, но гораздо теплее, чем снаружи. Дженн видела свежий камыш на каменном полу и светлые пятна там, кула из высоко расположенных в западной стене окон падал дневной свет. В зале кто-то тихо разговаривал, но голоса резко оборвались, как только они вошли. Потом заговорила женщина:

— Лорд Роберт! Во имя всех богов, что вы здесь делаете?

— Привет вам, Белла! — Голос Роберта был полон тепла и уверенности в себе. Дженн не могла не восхититься очарованием, которое Роберт излучал даже в таких неловких обстоятельствах. Ведь его приветствовали не слишком гостеприимно…

Белла? Ее сестра?

— Вы прекрасны, как всегда, — продолжал Роберт. — Годы не властны над вашей красотой.

Дженн до смерти хотелось взглянуть на женщину, увидеть ее лицо, но она не посмела. Еще рано… Не сейчас.

— Благодарю за комплимент, Роберт, — отрывисто бросила женщина. — Но я не понимаю, что вы здесь делаете.

— Я приехал повидаться с вами и с вашим отцом.

— Но вы же знаете: он…

— Белла, — прервал ее Роберт, — очень важно, чтобы я смог поговорить с вами обоими. Я не задержу вас надолго, но вы должны уделить мне несколько минут.

Белла долго ничего не отвечала. Почему? Что за проблема возникла перед ней? Если Якоб и Роберт старые друзья, разве хозяин не захочет увидеться с молодым гостем?

— Ну, не могу обещать, что он захочет долго с вами разговаривать, однако я провожу вас к нему.

Под ногами женщины зашуршал камыш; она пересекла зал и вышла в ведущую в короткий коридор дверь, знаком предложив Роберту и остальным следовать за собой. В другом конце прохода оказалась залитая солнечными лучами комната. Ее пол застилал толстый алузийский ковер, и Дженн с восторгом принялась его разглядывать: ей еще никогда не приходилось ступать по подобному произведению искусства.

— Отец, — начала Белла, — к вам гость.

— Что за черт… Данлорн? Клянусь всеми святыми, я же ведь велел вам никогда…

— Якоб, пожалуйста, подождите. — Роберт двинулся вперед, но Дженн осталась стоять у двери. Она знала, что Мика рядом и как всегда готов ее защитить.

— И не подумаю, Данлорн!

— Пожалуйста, отец, — вмешалась Белла. — Роберт говорит, что у него есть для нас важные новости. Выслушай его, очень тебя прошу.

— Не ожидал от тебя подобного, дочь, — проворчал Якоб, но тон его несколько смягчился. — Ну? Так в чем дело?

— Благодарю, — ответил Роберт с той же уверенностью в себе, которой он, казалось, прикрывался, как щитом. — То, что я собираюсь сообщить вам, трудно объяснить, поэтому прошу вас проявить терпение. Как вы, несомненно, догадались, я лишь недавно вернулся в Люсару. Я высадился в Ааране и пересек Шан Мосс, прежде чем добрался до гор. И именно в лесу я обнаружил кое-что… имеющее для вас огромную важность.

— Какое мне дело, клянусь зубами Серина, до Шан Мосса?

— Пожалуйста, Якоб, выслушайте меня. Я не сразу понял значения своего открытия, а когда понял, то решил, что вы немедленно должны узнать о нем — прежде даже, чем я вернусь в Данлорн.

Дженн прислушивалась к разговору, только смутно улавливая слова. Роберт немного отклонялся от истины, чтобы сделать свой рассказ более связным, и это было совершенно естественно. Однако было еще что-то, чего Дженн не понимала: какие-то смешанные чувства, исходящие и от Беллы, и от Якоба. Отчетливее всего была заметна явная неприязнь Якоба к Роберту. Но почему? Разве это не Белла, как предполагалось, ненавидит его? При чем же здесь ее отец? Так следовало из рассказа Роберта, если только…

Ну конечно, всего он ей не рассказал.

— Так что же это за открытие, Данлорн, которое заставило вас сломя голову мчаться в Элайту, чтобы рассказать о нем мне?

— Дело касается событий, происходивших во времена Смуты. Дженн не могла видеть Роберта, но представила себе, как тот сложил руки на груди, как делал всегда, пытаясь что-то объяснить.

— Смуты? — недоверчиво рассмеялась Белла. — Что такого интересного для нас могло произойти в те времена?

Роберт помолчал, потом ответил:

— Немногое, пожалуй. Однако я привез к вам кого-то, с кем вам следовало бы встретиться.

Он подошел к Дженн, и девушка подняла голову и взглянула ему в лицо. Роберт стоял между ней и остальными; Дженн поняла, что время пришло. Роберт ничего не сказал, только ободряюще улыбнулся, словно стараясь перелить в нее часть своей уверенности. Потом он протянул руку и откинул капюшон.

— Ну? — требовательно спросил Якоб из-за спины Роберта. — Кто это?

Улыбка Роберта стала шире, но это видела только Дженн. Потом, вернув себе серьезность, он ответил:

— Вот кого я нашел в Шан Моссе. Ее зовут Дженн, и она носит на плече Знак Дома Элайты. — Роберт сделал шаг в сторону, и Дженн наконец смогла увидеть комнату полностью.

Поделиться с друзьями: