Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение магии
Шрифт:

Я ошарашено смотрела на него. "Ну всё предусмотрел", — подумала я.

— И ты здесь будешь в большей безопасности, чем во дворце короля или нашей резиденции. Будешь спокойно улучшать связь с даром, пока Грегор не отсечёт голову ордену и не уничтожит его адептов, — уже более серьёзно сказал Оливер.

— Но ты ведь не будешь стоять в стороне? — усмехнулась я, глядя на него исподлобья.

— Не буду, — сказал он серьёзно и приподнял моё лицо за подбородок глядя прямо в глаза. В его глазах промелькнула ярость. — Но здесь ты будешь больше защищена, — повторил он.

Академия встретила нас необычной тишиной. Каникулы ещё не закончились и студенты ещё не заполнили скверы, улицу и коридоры корпусов. Не уезжали на каникулы очень малое количество студентов, и сейчас во дворе было пусто. Мы шли к одному из корпусов, белевших среди деревьев.

— Это административный корпус. Нам нужно подойти в ректорат утрясти кое-какие вопросы.

— А экзамены будут? Или это и есть кое-какие вопросы? — прищурилась я.

— Будут, будут, не переживай, — улыбнулся Оливер. — Как иначе магистры поймут степень развития твоего дара? Нужно же составить программу под тебя. Ты необычный студент, — улыбнулся он.

Я вздохнула.

Войдя в холл административного корпуса мы поднялись на второй этаж и остановились у огромной двустворчатой двери из чёрного дерева отливающей серебром начертанных на ней рун и плетений. Оливер постучал и из-за двери донёсся громкий голос:

— Войдите!

Оливер толкнул створки и они, не смотря на всю свою массивность, на удивление легко открылись.

— Алишер! — расплылся в улыбке Оливер.

— Вьери! — радостно воскликнул поднявшийся навстречу довольно молодой, вероятнее всего ровесник Оливера, темноволосый, с парой серебряных прядей в шевелюре, высокий, крепкий, широкоплечий мужчина в чёрной мантии. — Я уже заждался, чего так долго? — с промелькнувшей обидой в голосе спросил некромант, подходя к Оливеру и подав руки, они похлопали друг друга по плечам.

— Миледи Элис весьма долго пришлось убеждать, что она очень даже готова постигать магические науки в академии, — усмехнулся Оливер. — Позвольте вас представить миледи Элис, моя жена, а это лорд Алишер Дис Кавеньи Эр Мирионт Фьорч, некромант девятой ступени и ректор Магической академии. Ничего не перепутал? — он весело посмотрел на Алишера.

— Десятой, мой друг, — развёл руками Алишер, по прежнему улыбаясь. — И пока что я временно исполняющий обязанности ректора.

— Ого! — присвистнул Оливер. — А что случилось с Магистром Дайсиром?

— Магистр Дайсир, отошёл от дел, сославшись на плохое самочувствие в последнее время, и резко уехал куда-то на южные рубежи страны. Хотя мне это показалось странным, — задумчиво нахмурился некромант.

Оливер тоже посуровел.

— Но давай пока что оставим Магистра в покое и вернемся к нашим делам, — продолжал некромант, его глаза снова лукаво заблестели и он улыбнулся. — Место Магистра боевых искусств – твоё. Что касается твоей жены, ты уверен, что миледи будет комфортно среди студентов? — он посмотрел на меня.

Я пожала плечами, и мы оба посмотрели на Оливера.

— Я знаю одно, мне будет гораздо спокойнее, если Элис будет находиться в академии, пока всё это не закончится. А так же знаю, что она очень поразит приёмную комиссию, — он усмехнулся.

— Да-да, я наслышан о небывалых талантах миледи, — он склонил голову в поклоне в мою сторону. — Кстати они нас уже ожидают. С нетерпением, — усмехнулся он. — Остальные вопросы я думаю будет лучше обсудить после испытаний. Прошу, — он открыл дверь, пропуская нас вперёд, после чего накинул несколько плетений на дверь и мы пошли в приёмную комиссию.

Приемная комиссия располагалась на первом этаже в огромной аудитории, амфитеатром уходящей под высокий сводчатый потолок. Когда мы вошли профессора, столпившись у центрального стола, что-то очень живо обсуждали. Но стоило нам войти, как воцарилась тишина и они все уставились на меня. Оливер машинально чуть выступил вперёд и закрыл меня собой.

— Магистры и магистрессы, — сказал Алишер, выступая вперёд и обводя взглядом располагающихся за столами профессоров. — Я знаю, что вас выдернули с законного отдыха раньше времени, но поверьте, для этого был очень серьёзный повод. Позвольте представить вам миледи Элис Лорк Еон Раундаф супруга наследного принца королевства Айнгитерия, — он смотрел на них с таким победным выражением на лице, будто только что единолично приручил дракона.

Лица учёного совета выражали в этот момент разные эмоции от простого удивления до откровенного любопытства.

— Вам сегодня предстоит выяснить уровень развития её дара, определить ступень обучения и наметить план её дальнейшего обучения и развития дара в стенах Академии, — он ещё раз оглядел присутствовавших.

Профессора переглянулись. Их было семеро, пятеро мужчин разного возраста и две женщины.

— Ну что ж. Давайте приступим в таком случае, — сказал абсолютно седой сухощавый старик сидевший в центре длинного стола, за которым расположились преподаватели.

Он жестом показал мне на стул напротив себя, приглашая присесть, а потом указал на небольшие, с куриное яйцо, шарики, расположенные на разноцветных подставках увитых резными рунами и мелкими изображениями, где-то птиц и зверей, где-то сполохов огня, где-то водяной глади текущей среди пышных кустов изображений. Их было шесть. Каждый шарик определял стихию. Вся эта завораживающая красота стояла вокруг ещё одной сферы, прозрачным куском стекла на абсолютно гладкой серебристой подставке, в центре серебристого подноса.

— Миледи, — обратился старик ко мне. — Этот артефакт определит преобладающий у вас дар и поможет правильно составить для вас программу обучения, чтобы помочь максимально раскрыть ваш потенциал на благо королевства, — громко и чётко сказал он мне, его голос плохо вязался с внешностью дряхлого старика. — Протяните руки и позовите ваш дар.

Я вытянула руки перед собой, распластав их над шариками. Какое-то время ничего не происходило. В зале начались шепотки преподавателей.

— Вы слишком напряжёны, — улыбнулся мне старый профессор. — Расслабьтесь, мы же не съедим вас здесь.

Я в ответ улыбнулась и действительно расслабилась, почувствовав спиной взгляд Вьери. "Он здесь, он рядом, всё хорошо", — успокоила я себя и отпустила дар.

В тот же миг все шары засветились, вспыхнули, ударив пучками света ввысь сводчатого потолка. Центральный шарик остался прозрачным куском стекла.

— Интересно, — протянул профессор и пожевал свои тонкие губы.

Я стала опускать руки, но профессор покачал головой, прося подождать.

Но ничего не произошло. У меня начала ныть спина от неудобной позы. Руки начали неметь.

Поделиться с друзьями: