ЖАНРЫ

Возвращение Прославленных. Книга 2
Шрифт:

Бурозубик ещё раз посмотрел на дочь и стал объяснять:

— Позвольте представиться. Меня зовут Кланки. Моя жена, к сожалению, умерла. А мне осталась от неё доченька. Я назвал её Брай. Неделю назад она заболела. И с каждым днём ей становилось все хуже и хуже. Вчера Брай перестала есть и пить. Наш местный лекарь сказал готовиться к худшему, но мой сосед посоветовал нести её к вам. Говорит: «Они волшебники, и могут всё». Я сразу же взял на руки дочь и пошёл сюда… Вы поможете нам?

Его голос дрогнул. Кланки прикрыл лапками маленькие глазки, чтобы ремесленники не видели его слёз. Потом протёр лицо низом рубашки, собрался с силами и переспросил:

— Поможете?

— Мы никогда не лечили бурозубок, — сказал Леонар, — даже не знаем, подействуют ли наши методы на вас.

Но, оглядев крошечную бурозубку, добавил:

— Мы попробуем. Но, вы, Кланки, должны знать, что Спасительным толом мы ещё не пользовались. Только изучили его описание.

— Я согласен, что вы испытаете его на Брай, — кивнул бурозубик, — ведь ей может помочь только чудо.

Маленькую Брай отнесли в хрустальный короб и положили на его дно. Леонар направил на неё врачующую руку, на секунду замер, сомневаясь, но решился и повернул колесо управления.

Хрустальные стенки мгновенно нагрелись и зазвенели, испуская голубой свет. Свечение сгустилось вокруг крошки и стало неоднородным. Вокруг Брай побежали неровные световые полосы, некоторые из них стали алыми и завибрировали. Одни линии пульсировали, другие, словно бинты, сворачивались вокруг тельца малютки и тут же растворялись. А потом свет исчез.

Сначала Брай задышала часто-часто, и вдруг замолкла. Леонар подошёл к коробу, приподнял малышку, но её голова и лапки повисли, как тряпочки. Кланки вскочил, схватился за мордочку, и с отчаянием стал рвать усики, причитая:

— Ах, Брай, моя бедная Брай!

— Что, папочка? — раздался тоненький голосок из руки Леонара.

Оттуда, как с балкончика, опираясь на край ладони графа, сверкала глазёнками крошечная бурозубка.

— Ты живая?! — всплеснул лапками Кланки.

Леонар опустил Брай на стол. Она расправила своё красивое платьице, сделала графу книксен и побежала к отцу. Он схватил её и закружил, захлёбываясь слезами.

— Я никогда этого не забуду! — приговаривал он. — Спасибо вам, Прославленные. Вы — великие визидары, как про вас и говорят.

Сколько ни уговаривали Кланки остаться до утра, но он, посадил Брай в узелок, который закрепил за спиной и счастливый отправился домой.

…Лишь только с дороги исчезли раскидистые тени Эо Мугна и небо чуть посветлело, ворота Стоунбона со скрипом растворились и оттуда выехала процессия: Стурла, Тафари, Питер и Итиро.

Четверо ремесленников отправились в экспедицию на Башню Силы. Стурла ехал на маленькой лошадке впереди и, позёвывая, напевал. Тафари был в очень хорошем расположении духа. Одетый, как всегда, словно на парад, сегодня он превзошёл себя: в петлицу пиджака вдел большой пышный цветок и иногда, склоняя голову, вдыхал его запах. Взгляд при этом у него был необычно романтичным. Пит и Итиро тихо переговаривались, обсуждая описание Башни Силы изнутри, которое изучали вчера и намечали план действий.

Команда достаточно быстро доехала до Иглы сапожника. Вблизи башня оказалась ещё внушительнее. Необъятная и величественная, закручиваясь ступенями вокруг себя, Игла уходила вверх, скрываясь за облаками.

— Она чем-то напоминает мне Вавилонскую башню с картины Брейгеля, — задрав голову, сказал Питер, — я видел её в одной библиотечной книге в Дублине.

— Ты сейчас говоришь, как Леонар, — сказал Стурла, — совершенно непонятный набор слов. Но они впечатляют.

Ремесленники остановились у подножия холма Силы, обнесённого высоким забором, рядом с небольшим домиком. Они спешились, задрали головы и долго смотрели, как башня уходит ввысь. Покуда из двери дома не показались два стражника. Они поприветствовали ремесленников. Тафари показал стражникам документ с печатями и им тут же открыли ворота.

Сразу за ними начинался мостик над пустым рвом, опоясывающим холм Силы. Дальше мост переходил в крутую лестницу к основанию башни. По бокам ступеней шли два массивных каменных жёлоба заканчивавшихся во рве.

Железная дверь башни поддалась легко, и ремесленники вошли внутрь. Они оказались в круглом помещении. По стенам шли колонны, перемежавшиеся со странными то ли окнами, то ли витражами — это было что-то стеклянное и выпуклое, но свет через эти окна не шёл. Стурла похлопал ближайшее окошко, и оно гулко отозвалось — словно огромный пустой жбан из-под сидра. Посреди помещения стоял массивный механизм с лопастями. Он тоже был окружён узким глубоким бассейном. От него и бежали к двери те два жёлоба, которые ремесленники видели снаружи.

В проёме одной из стен была видна винтовая лестница наверх. Стурла хотел пойти туда, но Тафари его остановил:

— Давай сначала разберёмся здесь. Этот прибор, — показал он на машину в центре зала, — запускает родник Силы. Посмотри, — Тафари указал на лопасти, — когда-то они крутились и заводили большие колёса внутри холма. Под нами, сейчас, судя по тому, что я понял из документов, находится большой накопитель энергии. Туда и стекалась вся сила.

— Вот здесь, — ткнул Питер на стеклянные палки в стенах, которые Стурла до этого принял за окошки, — можно было увидеть, сколько энергии в подземных накопителях. Чтобы её хватало на всю площадь Визидарии, должны светиться все эти стрежни. Через них энергия поднималась на самый верх Башни, где усилитель распространял её на всю страну. И тогда везде работали волшебные палочки. Таким же образом позже стала действовать и стена защиты. Наши потомки превратили Башню Силы в самый большой погодный столп. Просто энергию палочек заменили усилителем на мощный погодный колпак, который закрыл собой всю страну.

— Но сейчас стержни не светятся, — уважительно потрогал пальцем ближайшую стеклянную палку Стурла.

— Это значит, что в подземных накопителях давно закончилась энергия. И стена защиты держалась по инерции. Но когда мы открыли дверь в Визидарию, то словно проткнули шар с воздухом — защита постепенно стала ослабевать. Вот поэтому нам и надо запустить родник Силы.

Стурла стал считать стержни. Их оказалось пятьдесят шесть. В это время Пит вытащил толстую пачку схем башни, найденную в Мастерской Волшебных сооружений, и нашёл страницу с первым уровнем. Они разложили этот лист прямо на полу и стали думать, как запустить родник.

— Чего-то здесь не хватает, — водил пальцем по схеме Тафари, сравнивая рисунок с механизмом, — вот здесь, где написано: мышиная трость.

Следопыт подошёл к машине и указал на место между шестерёнками, где зияло узкое отверстие.

— Эта мышиная трость должны быть здесь, — сказал он. — Но что за мышиная трость? Где мы её добудем? Сколько времени уйдёт на её поиски?

— Мышиная трость? — встрепенулся Итиро, — Значит, всё ясно.

Он подошёл к механизму и, достав из кармана бамбуковую палочку, сунул её внутрь отверстия.

Механизм завибрировал и начал работать. Закрутились колёсики, из многочисленных трубочек в бассейн полилась вода, закрутились лопасти мельничек.

— Ура! — закричал Стурла, а потом спросил у Итиро, — как ты догадался?

— В Японии бамбук иногда называют мышиным деревом. Из-за того, что в его зарослях живут особые маленькие мышки. Мышиными тростями в Японии называют кусочки бамбука.

Пока ремесленники общались, вода переполнила бассейн и по желобам потекла на улицу. А один стеклянный стержень в стене слабо засветился. Увидев этот свет, Пит удовлетворённо сказал:

Поделиться с друзьями: