Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение в Холлихилл
Шрифт:

Просидев несколько минут в такой позе, ей так и не удалось расслабиться. Было такое чувство, что все мысли в голове смешались, а все попытки избавиться от них, хоть на какое-то время, делали все только хуже.

Что случилось с ней? Она чувствовала как в ней зарождается раздражение, что-то грызло ее. И хотя казалось, что это «что-то» не оставляет после себя ничего, кроме пустоты, она ее совсем не ощущала.

Не прошло и недели со дня окончания школы, а ей казалось, что с тех пор уже все изменилось.

Всё.

С тех пор как она впервые прочитала письмо матери, села в самолет, летящий в Лондон, и совсем наивной вышла из автобуса в Дартмуре. Такая наивная и полная ожиданий.

Она наклонила голову в сторону, чтобы потянуть шею. Ее тело было одеревенелым и неподвижным, как будто напряжение прошедших дней засело в ее мускулах. Она осторожно покрутила головой. Внутри нее пылало беспокойство.

Эмили вздохнула. Что она представляла себе найти в Англии? Семью, которой у нее никогда не было? Детство, которое у нее забрали, с тех пор как она в возрасте четырех лет стала сиротой? Или будущее, которое приготовило ей нечто другое, чем прятаться за книгами и бояться предпринимать что-то рискованное?

Она разочарованно покачала головой. Правда была в том, что она совсем не думала о том, что будет, когда она приедет сюда. Не думала о том, что ее ждет в деревне, на родине ее матери, и чего ждать от людей, которые знали ее маму лучше, чем кто-либо другой. Она действовала так, как действовала всегда: прагматично, с целью решить любую проблему. Решительно, преодолев все сомнения и не задумываясь о последствиях, потому что была убеждена, что ее ничто не поколеблет и не затронет, если она этого не допустит.

Она не рассчитывала столкнуться с чем-то, чего не могла понять. С чем-то, что поставило под сомнение все ее устои и веру в того человека, каким она себя считала.

За прошедшие пять дней она узнала о своей матери больше, чем за семнадцать лет.

О себе она также узнала больше, чем хотелось бы.

И с каким результатом?

Если сложить все, что известно о ее происхождении, и ее дар, то к чему она пришла?

Кто она была?

А Мэтт.

Она ничего о нем не знала.

Сколько ему было лет?

Она вспомнила фотоальбом и фотографии ее матери. Фотографии Мэтта. Пожелтевшие фото и на них мальчик, кажется совсем не изменившийся.

Как давно он так выглядит?

Откуда он родом?

И что будет, когда это... приключение закончится?

Увидятся ли они еще когда-нибудь?

– Эмили.

Услышав свое имя, она автоматически повернула голову в сторону двери, но никого не увидела. Она встала, чтобы открыть ее, но, сделав два шага, остановилась, услышав другой звук. Он был похож на звук барабанящего по стеклу дождя. Даже не додумав до конца, она уже знала, что это было. Повернувшись, она побежала к окну и отодвинула занавеску в сторону. Внизу во дворе стоял Мэтт. Держа в руке гравий, он смотрел наверх.

– Эй,- крикнул он и улыбнулся.

Эмили открыла крючок, подняла нижнюю часть скрипящего окна наверх и высунулась наружу.

– Эй,- ответила я.

Воздух был влажным и свежим и лег на ее горячий лоб, как охлаждающий компресс.

– Если ты думаешь, что я выхожу из дома только через окно, то ты что-то не так понял,- серьезно объяснила она.

Мэтт улыбнулся еще шире.

– Моя ошибка,- признался он, высыпал камушки обратно на землю и отряхнул руку, похлопав ею по джинсам.
– Но ты все-таки спустишься обычным путем? Миссис Гордон пригласила нас на ужин.

– Я думала, ты собирался съездить за покупками?
– Она бросила на него вопросительный взгляд. Сумерки почти поглотили дневной свет. Его глаза светились в темноте, как сапфиры.

Он вытянул другую руку, на которой болтался белый пластиковый пакет.

– Шампунь, гель для душа, зубные щетки,- перечислил он.
– На большее денег Джо не хватило.

Он наклонил голову и подождал несколько секунд.

Когда Эмили ничего не ответила, то спросил:

– Ну что? Ты идешь?

Они ели не в личной кухне миссис Гордон, как опасалась Эмили, а в принадлежащей «Bearbreak Inn» столовой для гостей, в которую входил крошечный бар с огромным бильярдным столом, над которым, как привидения, вились клубы дыма. Публика состояла в основном из мужчин. Пахло сигаретным дымом и пивом.

Эмили балансировала тарелкой супа, стоящей у нее на коленях, и молчала. Они нашли место вдали от остальных посетителей, рядом с дверью, где стояли огромные кожаные кресла.

Она не хотела ни говорить, ни есть, и не могла объяснить почему. Она только знала, что не могла смотреть на Мэтта, без того, чтобы ее желудок не сжимался, как после тройной петли.

«Он тебе нравится»,- шептал ей внутренний голос.

– Как я могла?- пробормотала Эмили.

Всегда ли молодой человек был честен с ней? Он без всяких угрызений совести мог выдать себя за другого. Мэтт даже не раздумывал, прежде чем забраться в чужой дом или одолжить чужое имущество. Он идеально обманывал других, даже своих друзей- Силли и Джо. Тогда с чего ради должен быть честен именно с ней?

Он держал ее на расстоянии, к себе, к своему миру. Может сейчас она была ему не так ненавистна, как в начале их совместно проведенного времени, но это ничего не изменило, Мэтт по-прежнему не хотел, чтобы Эмили была с ним.

У нас здесь есть задание, оно зовется Квайл. Как только мы решим его, мы вернем тебя назад, в руки твоей целой и невредимой подруги Фей.

– Может расскажешь, что случилось?

Эмили вздрогнула, когда Мэтт прервал ее мрачные мысли.

Ты еще ни слова не сказала, с тех пор как мы пришли сюда вниз. Можно спросить, почему?

Содержимое тарелки Эмили - это зеленый гороховый суп с мятой - угрожающе колыхнулось, когда она выпрямилась и глубоко вздохнула. Мэтт слегка прищурил глаза и наблюдал за ней.

– Что-то случилось, пока меня не было?
– Он наморщил лоб.
– Или дело в миссис Гордон? В том, в чем ты меня до этого упрекнула?

– Я...- начала Эмили и тут же закрыла рот. Ее собственные глаза казались ей большими, как тарелки, и она моргнула, чтобы выйти из оцепенения.

«Если я ему сейчас что-то скажу»,- думала она, - «то это точно будет что-то неправильное».

Однако, это он сказал что-то не то.

– Это же не из-за твоей матери, или?

Веки Эмили задрожали.

Мэтт наклонился вперед и настойчиво посмотрел ей в глаза.

– Я знаю, тебе тяжело,- начал он - но ты должна понять, в чем здесь дело. Мы это уже обсуждали. Ты здесь не из-за них. И ты ни в коем случае не должна вмешиваться.

Он прервался, когда к ним, семеня, подошла миссис Гордон, держа в каждой руке по ароматной булочке, которые она, что-то пробормотав, обменяла на их полупустые тарелки с супом.

Поделиться с друзьями: