Впервые в жизни
Шрифт:
Потому что он вспоминал именно это.
Наклонив голову, Мэтт приподнял лицо Эми и стал изучать царапину. Антисептик явно не помешает. Потом провел рукой от плеча до поврежденного запястья.
— Как оно?
— Лучше.
Он погладил ее ногу, высоко открытую шортами, прежде чем опустить ладонь на повязку.
— А бедро?
На этот раз она задержалась с ответом, а когда заговорила, дыхание было не таким ровным, как раньше.
— Лучше.
— А твоя…
Рука скользнула вбок и сжала ее милую попку.
Эми что-то выдавила и толкнула его в грудь. Он только ухмыльнулся и подобрал с земли ее блокнот, но прежде чем успел открыть, она отобрала блокнот и сунула в рюкзак.
— Спасибо, — обронила она и принялась возиться с рюкзаком, очевидно, ожидая, когда Мэтт уйдет.
Она ошибалась.
— Так ты собираешься объяснить, что делаешь здесь? — спросил он. — Надеялась найти МЕНЯ?
Эми рассмеялась.
— Ну и самомнение! Нет. Я не надеялась найти тебя.
— Ох!
— Да, я уверена, что ты раздавлен.
Она застегнула рюкзак.
— Однажды летом сюда приходила моя бабушка. Это было очень давно. Она часто рассказывала мне истории о местах, где побывала, и обо всем, что видела.
— Это действительно незабываемое место, — кивнул он.
— Я росла с этими историями, как с волшебными сказками. Путешествие сюда было крайне важно и изменило ее жизнь.
— Значит, и ты собираешься изменить свою жизнь?
— Возможно, — пожала плечами Эми. — Немножко.
— Почему сейчас?
— О чем ты?
— Твоя бабушка умерла, когда тебе было двенадцать, верно?
— Да, — кивнула она, удивленная тем, что он запомнил. — Потом я перебралась к матери и ее новому мужу. Жила там, пока мне не исполнилось шестнадцать.
Мэтт ждал, но она не стала продолжать.
— А что было потом?
В ее глазах словно погас свет. Она быстро отвернула голову и стала глядеть на воду.
Ладно, значит, это не обсуждается.
Он стоял рядом и смотрел на воду. На каменистом берегу остались мокрые следы. Она плавала в озере. Жаль, что он не видел…
— Так куда ты ушла в шестнадцать? Бродила по белу свету?
— Да.
— И что же делала?
— Взрослела, — спокойно ответила она. — Это заняло довольно много времени. И наконец оказалась здесь. В Лаки-Харборе.
— Чтобы пройти по следам бабушки? Изменить жизнь?
— Да.
Эми помедлила, явно взвешивая слова.
— Бабушка писала в дневнике, что многое обрела здесь.
— Обрела?
— Надежду. Покой.
Она помедлила, смущенно потупившись.
— Собственное сердце. Уж не знаю, что это означает.
— На дереве?
Эми засмеялась, но рассказала об инициалах на Сьерра-Медоуз, о Джонатане, его болезни и о том, как Роуз нашла надежду здесь, у подножия Алмазной скалы.
— А ты? Ты нашла надежду? — вдруг спросил Мэтт.
Она посмотрела ему в глаза, и между ними проскочили знакомые крохотные молнии.
— Что-то нашла, — тихо ответила она, вновь отвернувшись к воде. Легкий ветерок колебал поверхность воды, создавая легкую рябь. Крошечные волны с белыми шапками бились о берег.
— А что нашла Роуз у Четырех озер? Покой?
— По всей видимости, да. Ее инициалы вырезаны на стволе дерева, на высоте примерно двадцать футов. Думаю, она видела, как Джонатан плавает, как у него прибавляется сил, и поняла, что они могут бороться с болезнью. И прежде чем спросишь, отвечаю, что не знаю, где она нашла свое сердце. О последнем этапе путешествия она пишет не так ясно, что-то насчет того, что ходит по кругу. Видишь ли, такого я никогда не видела. Люди всегда говорят, что город — страшное место, а я боюсь быть здесь. Слишком большое пространство.
Мэтт кивнул, потому что отлично понимал, о чем она говорит. В городе рядом с тобой всегда кто-то есть: машины, здания, люди. А здесь — ничего, кроме пространства. Открытого пространства.
— Здесь просто все по-другому. Не то, к чему ты привыкла.
— Ты прав, — гортанно рассмеялась Эми. — И у меня дух захватывает при виде гор, врезающихся в скалы и долины. Все такое первобытное и дикое!
— Как люди, которые бродят здесь…
Наконец-то он дождался улыбки!
Очень хотелось расспросить ее о прошлом. Но она явно не готова откровенничать.
А ему ни к чему это знать. Между ними нет близких отношений.
Она подняла гладкий круглый камешек и попыталась «испечь блинчик», но камешек плюхнулся в воду и утонул.
— Когда ты впервые увидел меня на тропе, я искала Сьерра-Медоуз, но заблудилась.
Мэтт, в свою очередь, поднял камешек, но более плоский.
— Могла бы все рассказать.
Его камешек подпрыгнул над поверхностью воды шесть раз.
— Показушник! — хихикнула Эми. — Но я не хотела помощи. Потом упала с обрыва и оказалась на лугу. Четыре озера найти куда легче. А вот дерево… не так легко.
Он обвел глазами рощицу. Не менее десяти деревьев.
— И на сколько деревьев пришлось взобраться, чтобы найти нужное?
Она потерла царапину на подбородке.
— На пять. Неплохо для городской крысы, верно?
— Нашла покой?
— Нет. Нашла мужество и силу воли никогда больше не взбираться ни на одно дерево.
— Ясно, — улыбнулся он.
— Но день был прекрасный, — заметила она с некоторым удивлением. — Я даже захотела, чтобы таких дней было больше.
— Может, ЭТО и есть покой?
— Не знаю.
Куда девалась ее замкнутость?
В груди у Мэтта что-то шелохнулось.
Плохо дело.
Совсем плохо.
Она снова потерла царапину. Он отвел ее руку, наклонился и поцеловал подбородок, как раз над царапиной.
Эми с шумом втянула воздух и замерла. Потом повернула голову так, что их губы оказались совсем близко.