Врата трех миров
Шрифт:
– Наступил полдень. Но ведь она сказала «после полудня» – а это значит, что она может появиться в любое время, вплоть до самой полуночи. Я все ждал и ждал ее, сидя на холоде, и наконец к моему столу приблизился слуга. Это был человек средних лет, и что-то в нем говорило, что он честен и надежен.
– Ты Джиллиас? – спросил он, и я ответил утвердительно.
– Тогда я должен с сожалением сообщить, что моя госпожа не сможет с тобой встретиться, поскольку ей пришлось уехать. Она просит тебя снова прийти сюда через четыре дня после эндра, если ты все еще этого хочешь.
Должно быть, разочарование было написано у меня на лице, так как он продолжил:
– Она просит прощения за причиненное неудобство.
Я поблагодарил слугу, и он ушел. Еще пару часов я просидел за столиком, наблюдая за луной. Эндр, неделя в середине зимы, будет через триста семьдесят дней – то есть нужно ждать еще целый год.
Я занялся делами, и на этот раз мне было легче, поскольку наваждение было уже не столь сильным. Наконец наступил эндр, и я снова ждал в Лоркисте за столиком.
И снова она не появилась в полдень. Было холодно, но я в одиночестве сидел снаружи. Наконец, когда наступили сумерки, явился слуга. На этот раз он очень извинялся. Его госпожа не смогла вернуться вовремя, и прислала скита с депешей, в которой просила меня о третьем свидании.
– Скажи мне, где она, – потребовал я, – и я пойду к ней.
– Это невозможно. Ее местонахождение окружено величайшей тайной. Даже я не знаю, где ее искать. – И он назначил новую дату, на этот раз не столь отдаленную – всего через сто пятьдесят дней.
– Я не смогу, – отрезал я, и у него сделался несколько удивленный вид. – У меня дела на востоке, в Туркаде и Зиле, и я не попаду в Крандор в ближайший год. Да и незачем мне возвращаться в Крандор, – добавил я со вполне понятным раздражением.
– На этот случай у меня нет инструкций, – сказал слуга, сделав паузу, – Мне придется послать депешу моей госпоже и подождать ее ответа.
– Как же ты можешь послать депешу, если не знаешь, где она находится? – с торжествующим видом поинтересовался я.
Он презрительно фыркнул по поводу моей неосведомленности.
– Зато это знает скит, – холодно произнес он. – Пожалуйста, возвращайся сюда через семь дней.
Через семь дней он встретился со мной в полдень.
– Госпожа тоже будет на востоке в следующем году, – сообщил слуга. – Она найдет тебя в Туркаде или Зиле.
Я отплыл в Туркад и снова погрузился в дела. Проходили месяцы, и я почти совсем не думал о той женщине.
Однажды я сидел за столиком в портовом кабачке, куда частенько заглядывал: я люблю смотреть на воду и думать. И вдруг почувствовал, что кто-то заслонил мне солнце. День был холодный, и я наслаждался теплыми солнечными лучами. Слегка раздосадованный, я поднял глаза. Передо мной стояла она.
Я не улыбнулся и не приветствовал ее, хотя сердце у меня чуть не выпрыгнуло из груди. Она уселась напротив.
– Я не люблю, когда мной играют, – заметил я.
– Я тоже. Впрочем, я и не играла – просто мне надо было много сделать с тех пор, как мы встретились. Но теперь я здесь. Так чего же ты хочешь? Говори прямо.
В горле у меня пересохло, и я с трудом осмелился произнести:
– Тебя, – пробормотал я. – Я хочу тебя!
Я ожидал, что меня с презрением отвергнут.
Слеза скатилась по щеке Магреты.
– Говори же скорей! – воскликнула она, сжимая руки Шанда.
– Она едва приметно улыбнулась и, взяв мою руку, поднесла к губам.
– Вот и хорошо, – сказала она, – потому что я хочу того же.
Она встала и подняла меня на ноги – она была очень сильной. С того дня мы стали неразлучны. Да, нам часто приходилось разлучаться, но мы были неразделимы. И я все еще тоскую по ней.
Магрета стерла слезу.
– Наверно, тебе очень ее недостает.
– Очень. Я бы сделал что угодно, лишь бы вернуть ее.
– А я бы сделала что угодно, чтобы тебе помочь.
– Помоги мне, Шанд, – попросила Магрета позднее. – Я совсем запуталась.
Рассказ Шанда заставил девушку осознать, насколько поверхностны были ее отношения с Иггуром. Ей нужно было гораздо большее.
Шанд оторвался от карты, которую рисовал, – это был план потайных мест в Эллюдоре. Он вообще много часов проводил над картами, часто просто глядя на них и переживая вновь давние путешествия.
– В чем же ты запуталась? – спросил он.
– Когда-то Иггур был для меня всем, но теперь я не могу понять: что я в нем нашла? Почему привязалась к нему и почему сейчас оттолкнула? Я сделала ему очень больно, хотя не желала этого. И есть еще одно…
– Что именно?
– Боюсь тебе сказать, вдруг ты подумаешь обо мне плохо. Прошлым летом, как раз после того, как его вышвырнули из Катадзы, я увидела Рулька. Не знаю, наяву это было или в моем воображении, но, стоило ему взглянуть на меня, я ощутила такое томление! А потом я снова увидела Рулька накануне хайта в Каркароне. И вновь мной овладело томление, а потом еще и ужас.
– Притяжение каронов – очень сильно, – сказал Шанд, – и я это знаю лучше, чем кто бы то ни было. Возможно, в тебе теперь заговорила натура карона, которую так долго пыталась скрывать Феламора.
– Я не знаю, что делать. Мне страшно.
– Мне нечего тебе посоветовать. Ты должна делать то, что следует, но ты должна быть уверена, что тебе действительно следует это делать. Ты знаешь, какова репутация Рулька. И все же, как я недавно узнал на собственном опыте, репутации могут быть неверными.
Магрета погрузилась в себя и больше не произнесла ни слова.
Магрета сидела у окна, держа на коленях Зеркало, и размышляла над тем, что рассказал ей Шанд о матери и бабушке. Взгляд девушки был устремлен на море, она грезила с открытыми глазами, воображая, как к ней идет ее бабушка. И вдруг, стоило ей только сомкнуть ресницы, Магрета ощутила давление света на веки и поняла, что Ялкара здесь. Зеркало открылось.
За спиной у Магреты Шанд сдавленно вздохнул, но она этого даже не заметила. Символ на Зеркале начал мерцать. Она смотрела на бабушку – свою копию, – а Ялкара смотрела на Магрету и улыбалась. Губы ее шевелились. Зеркало не могло передать звуки как таковые, но могло преобразовывать звуки в слова, яркие буквы которых появлялись на его зеркальной поверхности, сопровождая изображение.