Времена Амирана. Книга 2: Путь
Шрифт:
– Но там же кто-то обитает? – Поинтересовался Диксон.
– Обитают. – Стэн пригубил свою чашку. – Пока обитают. С одной стороны горы, с другой – пустыня. Несколько оазисов. Выращивают там что-то, скот опять же… Короче, натуральное хозяйство. Дикари. До них даже наши миссионеры не добрались.
– Нет, – возразил Генерал, – ходили туда. Было три экспедиции от Единой Правоверной. Все три пропали. Пока решено больше не посылать никого.
– Во что же они там верят?
– По слухам, у них там в ходу человеческие жертвы.
– Да-а… – задумчиво протянул Диксон. – И как же туда этого Брюта занесло?
– Ну, он же маг, если я правильно понял, – Генерал вопросительно взглянул на Диксона. Тот кивнул. – Вот он им пару фокусов покажет, так они его еще своим богом сделают. А раз он хотел спрятаться, то лучшего места не найти.
– Ну ладно, – подвел черту Диксон. – Если наши друзья туда попадут, то найти там этого мага, я думаю, будет несложно. Вряд ли он будет заниматься там сельским хозяйством. Скорее всего, будет работать по специальности, а значит, слух о нем пройдет по всей этой Талде, не столь уж и великой, я полагаю.
– Ну, если его не съедят до того.
– Или если наших друзей не съедят.
– Вы забыли, – поправил собеседников Диксон, – что наших друзей съесть затруднительно. Учитывая присутствие в их рядах этого… ожившего.
– А-а… Ну, да!.. – Стэн вздохнул. – Нам бы такого. Да не одного!..
– Вот именно, – решил внести ясность Диксон. – Нам десяток, им – он кивнул в сторону Генерала, – десяток. Красота!
Он вздохнул, и сокрушенно покачал головой.
– А потом мы – вне закона. Совсем, а не понарошку, как сейчас. И подумайте, чем это чревато. Вот так же, как мы сейчас думаем, как уничтожить этих нескольких человек, так же все человечество, объединившись, будет думать о том, как уничтожить нас. И придумает, будьте уверены!
И, завершая дискуссию, сказал:
– Во всяком случае, так считают Старик с бароном. Я думаю, для нас с вами этого должно быть достаточно. Давайте думать конструктивно. В рамках поставленной перед нами задачи.
***
Стали думать конструктивно.
– Им надо будет попасть в эту Караван-Талду. – Задал тон дискуссии Диксон. – И сейчас они двигаются в сторону Хамистополиса.
– Ну, до Хамистополиса-то они доберутся, без проблем. – Отозвался Генерал. – И, естественно, упрутся в Хамаканский хребет. Интересно, как они думают преодолевать его?
– Ну, проводников наймут. – Предположил Диксон.
– Это вряд ли, – возразил начальнику Стэн. – Ничего не выйдет.
***
Чтобы лучше понять проблему, решили пригласить эксперта. Стэн отлучился на минутку и вернулся в сопровождении человека характерной наружности, выдававшей в нем уроженца тех самых мест. Черные волосы, черные глаза, выдающийся клювообразный нос и гортанный говор – типичный житель Хамаканских предгорий, хамадиец, как они себя называли.
– Профессор Искуп Балмаглы, – представил его Стэн, прошу любить и жаловать. Как раз уроженец Хамакана.
***
Профессору предоставили место за столом, и он поведал много интересного.
Так, по его словам, когда-то давным-давно через хребет шла дорога. Очень непростая дорога. Дорога, в значительной своей части проложенная в толще гор. Туннель, проще говоря. Пробили его йами. Был в доисторические времена такой народ. То ли люди, то ли – нет. Судя по останкам, найденным в древних захоронениях, по строению скелета они напоминали людей, но имели и значительные отличия. Ростом они были вдвое ниже нашего, но очень широкие в кости и с длинными руками. В Амиране и многих соседних странах бытуют легенды о гномах, вот на что-то подобное и были похожи йами. Куда они девались – никто не знает. Вряд ли они были вытеснены человеком. Достоверно известно, что человек заселил те края много позже, когда от йами остались только редкие могильники. И еще осталась та дорога.
Дорога эта, – продолжал профессор, – использовалась не одну сотню лет, пока существовал путь на восток. Потом пустыня сделала этот маршрут нерентабельным, да и просто невозможным. И дорога исчезла.
– Как это – исчезла? – Не понял Генерал.
– Как происходило это исчезновение, я понятия не имею. Но сегодня никто не знает, где вход в тот туннель. Или знает, да не скажет. Есть пророчество, что однажды пустыня отступит, и дорога снова оживет. А пока она спряталась до поры.
Профессор рассказал, что предки его народа были поселены в тех краях специально, чтобы охранять караваны, идущие той самой дорогой. Для них тогда эта дорога была не просто дорога – это воистину была Дорога Жизни, дававшая им пропитание в тех суровых местах. Ну, а когда дороги не стало, то пришлось хамадийцам изыскивать иные средства существования. И, естественно, самым популярным стал разбойничий промысел. Тем более, что все они были потомки воинов, охранявших Великий Восточный путь.
И еще хамадийцы верят, что йами живут в горах и до сих пор, только очень хорошо прячутся. Но в любом селении есть человек, который контактирует с ними. Йами хорошие мастера и отличные бойцы. Их часто используют как наемных убийц. Тут им просто нет равных. Взамен же им нужно продовольствие и ткани.
– Так эти йами, они есть, или нет? – Попробовал уточнить Диксон.
– Я уехал из тех мест еще мальчишкой, – ответил профессор, – и сам, естественно, никого не видел. Когда я наведываюсь туда, то, не смотря на то, что у меня там осталось много родственников, меня все равно воспринимают уже как чужого. А с чужими на эту тему там никто говорить не станет. Но, по совершенно непроверенным мною слухам, есть то, о чем я вам уже сказал. То есть, да, общаются. Обмениваются товарами и услугами, если заказное убийство можно отнести к таковым. Говорят, иногда йами приносят на обмен драгоценные камни. Но, опять-таки, об этом с посторонним говорить не будут.
– Очень интересно, – проговорил задумчиво Генерал, – а вражды между местными и этими йами нет?
– Я не слышал. Нет, ни разу не слышал ни одной такой истории.
– Хм-м… значит, сотрудничество и взаимопонимание.
– А что ваши земляки говорят о той стороне хребта? Бывают они там?
– На ту сторону попасть очень трудно. А делать там нечего. Так что даже и разговоров на эту тему я не слышал.
– А в чем трудность? – Заинтересовался Стэн. – Горы, вроде, не так уж и велики. Есть в мире и повыше.
– Особенность хребта в том, что с нашей стороны подъем, и в правду, такой, как и везде. Трудно, но можно. А вот та сторона… Та, что обращена на юго-восток, в сторону пустыни, она очень крута. Как так получилось? Не знаю, и никто не знает. Мы вообще ничего не знаем о том, как образовываются горы. Ну, и вот, с той стороны ни подняться, ни спуститься туда… Почему и была когда-то пробита та дорога. Вот по ней…
– А ее нет?..
– Может быть, йами знают.
***
Из профессора долго еще выуживали информацию, а когда он иссяк и начал повторяться, отпустили. Взамен Генерал привел своего знатока. Он тоже был из хамадийцев, но представлял уже не науку, а исключительно практику.
– Господа, – сказал Генерал, – действовать, наверное, будем по обычной схеме. Внедрим к этим путешественникам своего человечка.
– А по другому и не получится, – согласился с ним Стэн. – Пока они шли предсказуемым маршрутом их отслеживали наши стационарные наблюдатели, а вот куда они пойдут дальше? Где их искать? С чем они столкнутся? Так что, да! Только внедрять.
– У вас же там, в Хамистополисе, приличная база? – Обратился Диксон к Генералу.
– Да, есть в тех краях народ. Работаем.