Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Временная помолвка
Шрифт:

Это было почти невозможно вынести. Она чувствовала себя униженной. Как, должно быть, презирает ее капитан за то, что она сделала. Пусть и невольно, но она разлучила его с любимой женщиной, которой он хотел обладать, несмотря на все условности. Хотя об этой услуге его попросила Дирдре, но и Белинда тоже виновата. Она не может это отрицать, потому что сама подсказала Дирдре такой путь к спасению.

От этих грустных мыслей ее отвлекла леди Илчестер, которая сказала суровым голосом:

– Очевидно, так вести себя может только невоспитанная девушка. Но по крайней мере она добилась своего, если хотела выйти замуж за капитана Уэйнрайта.

Белинда покраснела от стыда, услышав такой жестокий вывод.

Но Дирдре неожиданно воскликнула:

– Вы несправедливы к Белинде! Она всего лишь глупая, но импульсивная девушка, сгорающая от любви.

Капитан Уэйнрайт в свою очередь обратился к леди Илчестер.

– Вы опытная женщина, мэм, – сказал он, – и вы должны понимать, что мужчины во все времена совращали молоденьких и наивных девушек. Мужчины виноваты в том, что леди забывают о приличиях.

Его грубоватый юмор не помог. Леди Илчестер по-прежнему была настроена агрессивно.

– Что сделано, то сделано, – резко сказала она. – Садитесь, капитан Уэйнрайт, прошу вас. Мы, кажется, все забыли о хороших манерах.

Капитан сел на стул, недалеко от софы, на которой сидела Дирдре.

– Пора обсудить практические вопросы, – добавила леди Илчестер.

– Какие еще практические вопросы? – удивилась Дирдре.

– Надо сообщить родителям мисс Мелвилл и попросить у них разрешения на этот брак.

– Да, конечно, – согласилась Дирдре. – Но нам некуда спешить.

– Наоборот, – возразила леди Илчестер. – Нашим влюбленным так не терпится, что они уже устраивают тайные свидания по ночам.

Сами влюбленные не принимали пока участия в дискуссии, но капитан Уэйнрайт неожиданно решил высказать свою точку зрения на эту тему.

– Конечно, я собираюсь сообщить о своих намерениях сэру Уолтеру Мелвиллу, и в самом ближайшем будущем.

Леди Илчестер одобрительно кивнула. Капитан Уэйнрайт встал, собираясь покинуть салон, и хотел выйти, но леди Илчестер сказала ласковым голосом:

– Думаю, что мисс Мелвилл вас проводит, сэр. Наверняка она желает передать что-нибудь своим родителям.

– Я… я хочу домой, – прошептала Белинда. Это были ее первые слова за все время встречи. Леди Илчестер поспешила тут же с возражениями.

– Боюсь, что это невозможно. Воспитанная леди не должна путешествовать в карете с мужчиной, если он не родственник этой дамы и не ее муж.

– Кроме того, Бел, ты обещала остаться, пока я не смогу поехать в Лондон, – быстро сказала Дирдре.

Белинда не успела ответить. Она удивилась, когда капитан Уэйнрайт подошел к ней, взял ее за руку и помог встать.

– Идемте, – сказал он Белинде. – Нам с вами надо еще многое обсудить.

События развивались слишком стремительно. Белинда и капитан Уэйнрайт вышли из комнаты. Вряд ли Белинда слышала, как капитан прощался с Дирдре и леди Илчестер.

Ее терпение лопнуло, когда за ними закрылась дверь. Белинда схватила капитана за руку и воскликнула:

– Вы не должны говорить об этом моему отцу!

– У вас есть другие предложения?

– Да! Просто уезжайте… исчезните! – сказала она. Капитан Уэйнрайт отвесил ей шутливый поклон и забрал у нее свою руку.

– Я был бы счастлив вам повиноваться, мэм, но вы не оставляете мне выбора. Дело чести для меня спасти вашу репутацию.

После этих его насмешливых слов Белинда неожиданно разозлилась. Ее глаза сверкнули гневно, когда она воскликнула:

– Честь? Вы не знаете, что это такое! Иначе вы не заявились бы ночью в спальню к моей кузине. А я бы уехала домой и забыла о том, что видела. Вы пытались соблазнить замужнюю женщину!

– Пытался? – повторил он вроде бы мягко и ласково, но его лицо было как гранит.

Белинда нисколько его не испугалась. Однако ее гнев куда-то сразу испарился. И она посмотрела на мужчину, который мог бы так много значить для нее… если бы судьба распорядилась иначе.

– Леди Илчестер пригрозила, что она напишет своему брату и сообщит ему о том, чем тут занимается его жена, – сказала Белинда. – Я не могла стоять просто так и ничего не делать. Даже если Дирдре виновата. Она так испугалась… И тогда, я сказала, что это меня вы целовали прошлой ночью. Леди Илчестер не поверила мне, конечно, а Дирдре моментально придумала историю с женитьбой. Было поздно что-либо отрицать.

Она вздохнула глубоко и заметила, как он смутился. Капитан сказал действительно тепло и дружески:

– Извините меня, мисс Мелвилл. Я не виню вас за то, что вы хотели помочь своей кузине. Пожалуйста, не обижайтесь.

– Это неважно, – сказала она устало. – Главное, чтобы об этом не узнала моя семья.

– Если я правильно понял эту ненормальную, она сделает все, что считает своим долгом в подобной ситуации. Помолвки не избежать. Это единственный способ спасти ваше честное имя. А для помолвки необходимо разрешение вашего отца.

– Значит, я напишу ему и объясню, как это все случилось.

– Ваш отец, наверное, хотел бы, чтобы вы вышли замуж за богатого, как и отец Дирдре? – усмехнулся он.

– Конечно нет! Но он удивится, услышав, что я выхожу замуж за человека, с которым едва знакома. Надо объяснить ему, что это только временная помолвка.

– Временная помолвка? Да вы наивны! При подобных обстоятельствах наша помолвка временная только в том смысле, что сразу за ней будет свадьба! – сказал он, смеясь, хотя было видно, что ему не до смеха. – Моя дорогая девочка, я советую вам подумать хорошенько о том, что конкретно вы хотите передать вашему отцу. Я зайду к вам завтра перед отъездом.

Белинда не успела ничего возразить. Капитан Уэйнрайт элегантно поклонился и быстро пошел к лестнице.

10

Белинда уже успокоилась, когда Дирдре вошла в ее гостиную.

– Где ты была? – спросила Белинда. – Почему так долго?

– Лидия сидела в салоне и чуть ли не мурлыкала от удовольствия. Я не хотела сразу уходить, чтобы она не думала, будто ей удалось прогнать и тебя и меня, – ответила кузина, тряхнув головой. – Ты все это время любезничала с Энтони?

Поделиться с друзьями: