Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время камней

Киреев Виталий

Шрифт:

– Это, наверное, он, - Андор поднялся на ноги и посмотрел вниз.

– Так значит, слепарь не привиделся тебе? – и Фариэль последовала его примеру.

– Я ничего не вижу, - произнес могильщик, всматриваясь в заросли.

– Может быть, показалось? – не успела Фариэль договорить, как из кустов появилась отвратительная черная морда.

 Чуть выше носа, у животного кровоточила рубленая рана.

 -К сожалению, не показалось, - и Фариэль передернуло от отвращения.

– По-моему это тот, самый - первый, - сказал могильщик.- Именно туда я ударил его топором, - и он указал на рану.

– Видимо зверь решил отомстить нам.

– А это мы еще посмотрим, - Андор перебросил через плечо сумку и отвязал крюк. – Нужно идти.

 Последствия отравления теперь полностью исчезли, и люди вновь продолжили свой путь по ветвям огромных деревьев Умбаро. А внизу, сквозь заросли, слепарь неутомимо следовал за ними.

Идти стало труднее. Внезапные порывы ветра раскачивали ветви, в любой момент, грозя сбросить путников вниз. Гроза тоже оказалась нежеланным спутником, обрушивая на людей вспышки молний и удары грома.

Андор и Фариэль несколько раз останавливались отдыхать. Им снова попадались какие-то плоды, но пробовать их они не решались, хотя голод снова стал невыносимым. Было уже за полдень, когда люди снова остановились для отдыха.

– Деревья стали реже, - заметила Фариэль, осматриваясь вокруг.
– Лес кончается.

– Значит, мы скоро выберемся отсюда, - ободряюще произнес Андор.

– Только есть небольшая проблема, - и Фариэль кивнула на лежавшего в грязи слепаря.

– Пройдем еще немного вперед, - решил могильщик.
– Он уже сильно устал и теряет силы. Думаю, я справлюсь с ним.

– Тебе его не одолеть, - и Фариэль умоляюще посмотрела на Андора.

– Посмотрим, кто кого, - он перекинул крюк на следующую ветвь и шагнул вперед.

Лес действительно редел. Деревья стояли друг от друга все дальше и дальше, и передвигаться по ветвям становилось почти невозможно.

– Посмотри, - Андор остановился и указал вперед.

– Это же горы, - Фариэль не поверила своим глазам. – Выходит, мы шли совсем в другую сторону.

– Может это и к лучшему, - могильщик залез немного повыше и снова посмотрел вдаль. – Там впереди овраг. Нужно постараться добраться до него. У меня есть кое-какие мысли по поводу этого чудовища, - и он посмотрел вниз на слепаря, который ни на шаг не отставал от них.

Люди еще немного продвинулись вперед и остановились. До оврага остались не больше ста метров, но деревья здесь стояли так редко, что в некоторых местах, между ближайшими ветвями было приличное расстояние.

– Придется немного поменять способ передвижения, - сказал Андор.

 Теперь могильщик закидывал крюк перед собой, так, что бы он крепко уцепился за какую-нибудь ветвь, а затем перелетал на веревке, насколько было возможно вперед. Это оказалось рискованно. Страховки больше не было. Но иного выхода люди найти не смогли. Постепенно они подобрались почти вплотную к оврагу. За ним возвышалась горная цепь, а по его каменистому дну протекала река, берущая начало где-то наверху.

– Давай же. Соберись, - подбадривал девушку Андор. – Еще совсем немного.

 И действительно нужно было пройти всего несколько деревьев. Фариэль собралась с силами, оттолкнулась и прыгнула. Но толчок оказался слишком слабым, и, не долетев всего несколько сантиметров, веревка повлекла ее обратно.

– Я падаю! – вскрикнула она, повиснув в пространстве.

– Держись! – могильщик бросился ей на помощь.

 Слепарь, почувствовав близкую добычу, оживился, и начал ходить вокруг дерева.

Тем временем Андор сломал длинную ветку с сучком на конце, и, зацепившись за веревку, подтянул Фариэль к себе. Она, дрожа, перелезла на безопасное место и присела.

– Ладно. Теперь передохнем, и я расскажу тебе, что собираюсь делать дальше, - Андор подсел к девушке поближе. – Видишь вон тот сук, - и он указал на толстую ветку, нависающую над оврагом. – Я доберусь туда и привяжу к нему веревку. Затем спущусь и поманю зверя туда, - он кивнул в сторону обрыва. – Когда слепарь погонится за мной, я прыгну вперед и уцеплюсь за веревку, а он, не успев остановиться, свалится вниз.

На словах звучит убедительно, - сказала Фариэль.
– Но он может догнать тебя раньше, чем ты достигнешь обрыва.

– Я убежал от него возле хижины, убегу и сейчас, - и не дожидаясь ответа, могильщик встал на ноги и начал пробираться к намеченной цели.

– А что же делать мне? – Фариэль тоже хотела как-то поучаствовать в собственном спасении.

– Если все получится, - не оборачиваясь, сказал могильщик. – Я уступлю тебе право приготовления блюда из слепаря.

– Договорились,- и Фариэль прижалась к стволу дерева, будто сейчас он был ее лучшим другом.

Тем временем могильщик добрался до намеченного места, и крепко привязал веревку к суку.

– Дело за малым! – улыбаясь, крикнул он, и стал возвращаться. Через несколько минут он снова стоял возле Фариэль.

– Будь осторожен, - девушка привлекла его к себе и поцеловала.

– После этого я просто обязан организовать нам ужин, - и он начал спускаться с дерева.

 Фариэль с замиранием сердца наблюдала за происходящим. Она больше не хотела терять близких людей. Мысли беспорядочно роились в голове, мешая разумно мыслить.

– Ну, держись! – крикнул Андор слепарю, и спрыгнул на землю.

 Чудовище не заставило себя долго ждать. С диким ревом зверь бросился на человека, выбрасывая из-под когтистых лап град грязных брызг. Андор не ожидал от него такой прыти, и что есть мочи рванул к обрыву. До него было всего несколько метров, и сейчас это расстояние решало все.

Андор бежал, как мог, но слепарь неуклонно сокращал расстояние. Двигало ли им чувство голода или жажда мести, было неясно, но сдаваться он не собирался.

– Быстрее Андор!
– кричала Фариэль.
– Он уже близко!

 Ее сердце сжалось. Еще мгновение и зверь настигнет свою жертву. Острые желтые клыки уже приготовились к укусу, когда Андор прыгнул.

 Ухватившись со всей силы за веревку, он полетел вперед. Слепарь же так увлекся погоней, что даже и не подумал останавливаться.

 Повиснув в воздухе, могильщик наблюдал как черная, трехметровая туша полетела вниз, и, ударившись о камни, замерла.

– Есть! – и Фариэль подпрыгнула от радости, чуть не свалившись с дерева.

Поделиться с друзьями: