Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джиллиан посмотрела на Иана, стоящего в тени. Он не пытался утешить ее, потому что сказать ему было нечего. Он вышел из тени и взял ее руки в свои, нежно поглаживая большим пальцем ее ладонь. Это было его первое прикосновение. Его кожа была грубоватая и теплая.

Джиллиан отдернула руки и разрыдалась. Ее слезы жгли его. Иан не мог на нее смотреть и прошел в спальню. Ее тень отражалась на стене — огромная темная тень, согнувшаяся на стуле, с лицом закрытым руками.

Через некоторое время он вернулся в комнату.

— Простите, Иан, — прошептала она.

— Кто бы это ни сделал, я мог бы изрубить его на кусочки, — тихо ответил он.

— Если это был Тим, он не знал.

— Но на этот раз вы дадите мне вызвать полицию?

— Я хочу вернуть свою рукопись, если она еще существует. Не могли бы мы сначала пойти к Дэвенпортам? Спросить их?

Ее здравый смысл снова возвращался к ней. Даже полиция не выдвинет подобного обвинения.

— Мы просто объясним им, что случилось, посмотрим на их реакцию.

Иан пристально взглянул на нее. Ее лицо было очень бледным и заплаканным.

— Хорошо. Но может, мне лучше сначала отвезти вас домой? Я могу один сходить к Дэвенпорту. С вас и так хватит.

— Я тоже пойду. Я лучше вас знаю Тима и почувствую, если он говорит правду.

Они спустились вниз, и Джиллиан включила фонарь, пока Иан гасил лампы. На улице стало еще холоднее, и облака медленно плыли по небу. Иан включил в машине обогреватель и подал ей плед.

— Думаю, вам было бы лучше поехать домой.

Он беспокоился о ней, но Джиллиан, чувствуя себя опустошенной, не могла отвечать ему.

На ферме Дэвенпортов был собственный электрический генератор, и свет горел почти во всех окнах первого этажа. Сам мистер Дэвенпорт открыл дверь и удивленно уставился на них. Иан грубо спросил:

— Мы можем войти в дом? Нам нужно кое о чем вас спросить.

— О чем? — Если он притворялся, то вполне убедительно.

Дэвенпорт отступил в сторону и провел их на кухню. Старший сын мастерил на столе пластиковую модель самолета, а Тим лежал на животе на коврике у камина и смотрел телевизор.

Дэвенпорт убрал звук. Тим, увидев, кто пришел, со смущенным видом поднялся. Джиллиан устало сказала:

— Привет, Тим.

Он не ответил.

— В чем дело, Роско? — потребовал Дэвенпорт, не обращая на Джиллиан никакого внимания.

Иан вкратце рассказал ему и добавил:

— Мисс Уорд больше всего беспокоит рукопись. Класс можно отремонтировать за несколько дней, а книга совсем другое дело.

Дэвенпорт побагровел от злости:

— Вы хотите сказать, что я имею к этому отношение?

— Мы ничего не хотим сказать. Мы просто перечисляем факты.

— Но почему именно здесь?

Иан вспылил:

— Ради бога, Дэвенпорт, хватит ходить вокруг да около! Мы бы уже связались с полицией, если бы я настоял. Может, вы хотите, чтобы они допрашивали вас?

Джиллиан быстро сказала:

— Ваша ферма ближайшая к школе. Если бы там были незнакомые люди, вы могли бы заметить.

Все время она глядела на Тима. Он неловко переступал с ноги на ногу, избегая встречаться с ней взглядом. Дэвенпорт внимательно посмотрел на Тима, потом проговорил:

— Значит, кто-то разгромил школу. Не могу сказать, что мне жаль. Если бы у меня был транспорт для мальчика, я отправил бы его в другую школу в этом триместре. — Он повернулся к Джиллиан: — Мне никогда не нравились ни вы, ни ваши методы, но я не громил эту чертову школу. Я не такой дурак.

Похоже, он говорил правду. Джиллиан спросила:

— А Тим может поручиться за себя?

Тим хмуро ответил:

— Я не был около школы. — Он быстро взглянул на нее и сразу отвернулся.

Иан спросил:

— И ты не знаешь, где может быть рукопись, стопка листов?

— Нет.

— Ты уверен?

Дэвенпорт не выдержал:

— Слушайте, Роско, он же вам сказал, что не знает!

Старший мальчик поднялся и направился к двери, но Иан приказал ему вернуться:

— А ты, Алекс, ничего не знаешь?

Кулаки Дэвенпорта в карманах брюк сжались.

— Что вы хотите от детей? Письменного подтверждения? Если вы не прекратите, Роско, я привлеку вас за клевету!

— Значит, вы не возражаете, если я свяжусь с полицией? — тихо спросил Иан.

Дэвенпорт быстро взглянул на сыновей. Казалось, он был не уверен.

— Так как же? — повторил Иан.

Джиллиан попробовала еще раз:

— Мы с Тимом могли бы поговорить наедине?

Дэвенпорт не ответил.

— Пожалуйста!

Он накинулся на нее:

— Нет! — После чего повернулся к Иану: — Ладно, я не уверен. Если сегодня вечером я с вами не свяжусь, тогда вызывайте полицию. — Он направился к двери. — А теперь проваливайте!

Джиллиан была обеспокоена.

— Если я ошибаюсь, тогда простите.

— Вы всегда имели зуб на мальчика!

У нас были разногласия насчет пьесы, но это ваша вина. Если Тим имеет к этому отношение, то надо винить не его, а вас.

Дэвенпорт не ответил. Он знал, что она говорит правду. В машине Джиллиан натянула на колени плед. Разговор получился неприятным, и у нее по-прежнему не было уверенности в Тиме. Но Иан был совершенно уверен.

— Дэвенпорт выбьет из него правду и, возможно, позвонит нам сегодня вечером. Если он не уничтожил рукопись, вы можете еще ее вернуть.

— Это маловероятно.

После первого шока наступила сильная апатия. Вокруг было темно и тоскливо, и ночное небо плотно заволокли тучи. На ветровое стекло налипло несколько хлопьев снега. Иан понимал, что она чувствует. Он мог только предложить ей уют дома, пылающий огонь и что-нибудь поесть. Он догадался, что у Джиллиан не было во рту ни крошки с обеда. Миссис Пирсон все предусмотрела и приготовила горячий суп и жареные котлеты. Ужин был накрыт в столовой, где было жарко натоплено.

Она быстро поздоровалась с Джиллиан и показала ей ее комнату.

Поделиться с друзьями: