Время перемен
Шрифт:
— Ты не посмеешь!
— Еще как посмею! — Дрейк оттолкнул Джорджа Батлера и вышел за дверь, чуть не сбив с ног притаившуюся за порогом миссис О’Коннелл.
Фэй опять приснился кошмарный сон, и она проснулась, обливаясь липким потом. Бекка! Она отбросила в сторону простыню и кинулась в соседнюю комнату. В тусклом свете лампы, стоявшей на столике у окна, она увидела у изголовья кровати Дрейка, который держал девочку за руку.
— Дрейк?
— Тише, Фэй! — Дрейк поднял на нее глаза и улыбнулся. — Температура спала.
— Когда?
— Не так давно.
Фэй подошла к кроватке с другой стороны и склонилась над Беккой. Лоб у девочки был холодный и сухой.
— Слава Богу, — прошептала Фэй.
— Возвращайся к себе, — сказал Дрейк.
— Теперь я уже не сомкну, глаз.
Дрейк поднялся со стула, встал за спиной Фэй и обнял ее за плечи. Они стояли и молча смотрели на спящую девочку.
— Давай спустимся вниз, — сказал Дрейк по прошествии нескольких минут.
Фэй не стала возражать. Ей хотелось найти успокоение в его объятиях. Прихватив лампу, Дрейк вывел Фэй из спальни. Они спустились по лестнице и, оказавшись в гостиной, устроились на диване. Фэй прижалась щекой к его груди, а Дрейк целовал ее волосы.
— Что теперь с нами будет? — спросила Фэй после долгого молчания.
Дрейк немного помедлил с ответом.
— Мы не позволим Джорджу отобрать у тебя детей. Как только Бекка немного поправится, мы все поедем в Грин-Ривер Сити и встретимся там с судебным исполнителем. Это наш единственный шанс.
С тех пор, как Джордж явился незваным гостем на ее свадьбу с Дрейком, Фэй жила в постоянном страхе. Она, как говорил Дрейк, сдалась, а слабость и неверие едва не стоили ей счастья. Теперь, когда Фэй была рядом с Дрейком, все ее страхи исчезли. Уверенность Дрейка передалась ей, и за это она любила его еще больше.
— Ты прав, я готова ехать. Мы все поедем в Грин-Ривер Сити.
— Никуда вы не поедете! — раздался хриплый голос.
В дверях появилась темная фигура. Дрейк вскочил с дивана и заслонил собой Фэй. В гостиную с револьвером в руке вошел Джордж. Дуло револьвера смотрело прямо в грудь Дрейка.
— Никак не пойму, зачем человеку жениться на шлюхе. А кто она, если не шлюха? Холодная и скользкая, как рыба! Все они шлюхи!
— Убирайся вон, Батлер, — процедил Дрейк.
— Ей ведь нужен не ты, Ратледж, а твои деньги.
— Нет, — прошептала Фэй; у нее вдруг пропал голос.
— Всем им нужны только деньги, — продолжал Джордж. — Таких дешевок полным-полно в Сан-Франциско. Они не стоят воздуха, которым дышат. И вовсе не обязательно на них жениться. Плати гроши и пользуйся, сколько душе угодно. Всех их надо поубивать! И в первую очередь Джейн!
Фэй поняла, что это бред сумасшедшего. Но осознает ли это Дрейк? Ее пальцы предостерегающе сжали его руку.
— Почему бы нам не выйти и не поговорить на улице? — предложил Дрейк спокойным голосом.
Джордж в ответ взвел курок.
— Где щенята?
— Спят, — ответил Дрейк.
— Ее нужно было придушить сразу. Как только я связался с нею, на мою голову посыпались несчастья. Поедем в Калифорнию, там нас ждет богатство! Но там нас ждал большой кукиш! А Фэй? Почему она не стала большой актрисой и не сделала меня богатым? Куча детей и дом, где их можно взрастить, — вот предел ее мечтаний. Посмотри на нее, Ратледж! Она такая же шлюха, как и Джейн. Почему я не придушил ее сразу? — Лицо Джорджа исказила безобразная гримаса, и он вцепился в револьвер двумя руками. — Пришла пора разделаться со всеми!
— Нет, Джордж! — закричала Фэй, но она была не в силах остановить ход событий и предотвратить неминуемую развязку.
Дрейк бросился вперед, и в тот же миг сверкнула вспышка выстрела. Фэй с ужасом увидела, как Дрейк неловко споткнулся и упал навзничь. На груди у него расплылось темное пятно крови. Фэй хотела подбежать к нему, но ноги ее не слушались.
— Теперь твоя очередь! — Джордж взвел курок и направил дуло револьвера ей в грудь.
Теперь, когда Дрейк убит, жизнь потеряла для Фэй всякий смысл. Она услышала звук выстрела и приготовилась получить пулю в грудь, но вдруг увидела, как с гримасой изумления на лице Джордж повалился на пол.
Фэй была не в состоянии шевельнуться, когда перед ней возникла фигура Герти с револьвером в руке.
— Нужно посмотреть, что там с хозяином. Батлеру помощь уже не понадобится.
При этих словах Фэй очнулась от оцепенения, бросилась вперед и упала на колени перед тем, кого так любила.
— Дрейк, — позвала она. — Пожалуйста, не покидай меня!
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем она услышала ответ.
— Ни в коем случае, Фэй. У нас ведь все впереди!
Глава 25
Наступил день их свадьбы, ясный октябрьский день. Листья на тополях и осинах уже успели пожелтеть, падали на землю и шуршали под колесами экипажей гостей, съехавшихся на свадьбу. На вершинах гор появились снежные шапки, в воздухе пахло зимой.
Дрейк и Фэй решили устроить тихую свадьбу в своем доме на утесе, на которой присутствовали, кроме них самих, только дети, Рик и Герти Телфорд, тоже молодожены, семейство Джозефа Голда с детьми, а также ковбои с ранчо Джеггд Р.
В течение нескольких недель, пока Дрейк выздоравливал после пулевого ранения в плечо, Фэй пришлось отвечать на вопросы следователя, прибывшего из Грин-Ривер Сити в связи со смертью Джорджа Батлера. Сначала Фэй опасалась, что Дрейку будет предъявлено обвинение в умышленном убийстве. Следователь рассуждал логически: если мужчина намеревается жениться на замужней женщине, он должен устранить с дороги ее мужа, Фэй, конечно же, отрицала всякую причастность Дрейка к смерти Джорджа Батлера. Если кто и был виноват в смерти ее мужа, так это она сама, а Дрейк только пытался защитить ее, за что и пострадал.
Тогда следователь сконцентрировал свое внимание на другом подозреваемом, и Фэй испугалась, что дело закончится арестом Герти, тем более что та призналась в содеянном. Да, она, Герти Дункан, видела, как Джордж Батлер входил в дом с револьвером в руке, и, вооружившись в свою очередь револьвером, последовала за ним с намерением стрелять, если тот попытается причинить кому-нибудь зло. А в содеянном она не раскаивается.
В конце концов следователь квалифицировал смерть Джорджа Батлера как убийство из соображений самообороны и убрался восвояси, оставив всех участников перестрелки в покое.