Время Рыцарей
Шрифт:
– На ней написан адрес нашей лавки. С чего нам отдавать ее вам?
– А кому она предназначена, там написано?
Мужчина посмотрел.
– Нет.
– Вот именно! – возмутилась Агата. – Эта паршивка и адрес перепутала, и имя! Там внутри – мое серебряное украшение. У вас же не ювелирная лавка. С чего кому-то присылать вам его?
– Но мы-то не знаем, что там, – возразил мужчина.
– Зато я знаю! Потому что это – моя посылка! Вы что, вздумали присвоить мою вещь?
– Нет, что вы, госпожа! – испугался паренек. – Мы – честные люди, а не воры! Воров в такое приличное место никто не возьмет, господин Гудман лично отбирает персонал!
Мужчина хмыкнул.
– Что ж, давайте удостоверимся, что это и правда ваша посылка. Вы разрешаете ее открыть?
– Разрешаю. И давайте поскорее, я тороплюсь.
Мужчина аккуратно вскрыл ее и продемонстрировал содержимое.
Внутри лежала курительная трубка с серебряным мундштуком.
У Агаты сердце ушло в пятки.
Работники лавки посмотрели на нее.
– Что теперь скажете, госпожа? – насмешливо спросил тот, что постарше. – Ваша посылка?
Пропала. Совсем пропала!
– Агата, немедленно беги в ту лавку, скажи, что посылка доставлена по ошибке, и забери ее. Любой ценой.
Она глубоко вздохнула.
Нельзя было подвести господина Льюиса. Она – его верная подданная, его первая помощница и оправдает его доверие.
И если она не заберет проклятую вещь немедленно, потом этого противного мужика будет постоянно видеть в убежище! Ни за что!
– Конечно, моя, – с достоинством ответила Агата, вздергивая подбородок, – я же сказала, что там серебряная вещь. Теперь вы убедились?
– Что? – растерянно переспросил паренек.
– Вы говорили, что там ваше украшение, – нахмурился мужчина.
Агата фыркнула и скрестила руки на груди.
– Так и есть! Это серебряное украшение для моего дяди Фергюса! Называется кастет. Видите дырку? Это как кольцо, его надевают на палец. Я ему в подарок купила!
Паренек подавился. Мужчина захохотал.
– А выбрала, небось, подороже и чтобы блестело поярче?
Агата подавила желание расцарапать ему лицо когтями. Отыгрывать дурочку, так до самого конца.
– Конечно, я же люблю дядю Фергюса! Еще и циркачку наняла, чтобы она ему подарок вручила! Он ее в цирке увидел, так уже пять раз на ее представление бегал! Вы там были?
– Был, – хмыкнул мужчина, – есть на что посмотреть. Так ты, значит, хорошая племянница, а не вредная скандалистка?
– Вспомнил! – неожиданно воскликнул паренек. – Вот что это было, поздравление! Циркачка, когда посылку отдавала, сказала: «Хорошие люди исполняют свой долг» и посмотрела на меня в упор! Я не понял, чего это она, а теперь вот как понял! Как жалко, что она твоему дяде этого не сказала! Он бы порадовался.
– Ладно, забирай, – мужчина отдал Агате посылку, – только это не кастет, а трубка. Ее курят с табаком. Табачная лавка находится через четыре справа от нас. Купи немного табака, но не самого дешевого, и скажи дяде, что сейчас в городе это модно. Так хоть дурочкой не будешь выглядеть.
– Спасибо!
Агата выбежала из лавки с пылающими щеками. Отошла подальше, выдохнула и торжествующе засмеялась. Справилась! Опозорилась, но добыла проклятое серебро! Господин Льюис будет ею доволен!
Она уже направилась назад, в убежище, но остановилась.
Лавок у Джека было три. А что если колдунья Каллисто зашла в другие? Вероятность этого была мала, но проверить стоило.
Ничего, пока с ней вранье о дяде Фергюсе, она выкрутится.
Во второй лавке, как только она озвучила претензию, ее отвели к управляющей. Строгая женщина лет пятидесяти, с гладкими волосами, зачесанными в узел, разглядывала Агату поверх очков, словно букашку.
– Чем вы докажете, что посылка предназначена вам?
– На ней нет адресата. Ее доставила красноволосая циркачка. Внутри – серебряная вещь.
– Какая?
– Не знаю, – легко ответила Агата, – это подарок от моего дяди Фергюса. Он намекал, что там серебро.
Управляющая поджала губы.
– Этого недостаточно. Обращайтесь к господину Гудману. Я должна отдать посылку ему.
– Мой дядя Фергюс – друг наместника, – высокомерно сообщила Агата, – а я – подруга его дочери, Сюзанны де Брисар. У вашей лавки будут неприятности, если вы присвоите себе нашу посылку.
– Вы угрожаете господину Гудману? Девушка, я сейчас же вызову стражу и велю работникам задержать вас до их прихода, как мошенницу.
У Агаты пересохло в горле. Она ясно представила себя в кабинете грозного Рыцаря, Нила Янга, допрашивающего ее обо всем: о посылках, о проклятом серебре, о Великом Вороне. А вдруг она струсит и проболтается? Господи, как страшно!
Нет. Она – подданная Великого Ворона, он рассчитывает на нее. Ей нельзя отступать.
– Я угрожаю вовсе не господину Гудману. Он-то сумеет объясниться с наместником и внесет штраф за воровство чужой посылки. А вот ущерб его репутации это нанесет значительный. Я отдельно подчеркну, что пыталась решить вопрос мирно, но вы не захотели. Но в наше время найти нового управляющего, конечно, не проблема.
Управляющая побледнела.
– Но я же не могу просто взять и отдать ее вам! А если господин Гудман спросит о ней?
– Скажите, что посылку забрала Агата Милн. Он меня знает. Слушайте, это моя посылка. Откуда иначе я знаю, что внутри? Там серебряная вещь. Вскройте и проверьте. И никаких проблем у вас не будет.
– Хорошие люди не трусят, – поморщилась управляющая, – ладно, сейчас посмотрим.
Внутри оказалась женская брошь.
– Видите, все, как я и говорила.
– Так, я отдам вам ее, если напишите расписку, что забрали, – решила управляющая, – тогда ко мне точно не будет претензий.
– Идет, – улыбнулась Агата, – как вы там сказали? Хорошим людям нечего бояться.
– Это не я сказала, а цирковая колдунья. Хорошие люди не трусят. Жуткая особа. Не понимаю, почему она всем так нравится.
Агата напряглась. Затем села за стол, писать расписки. Подписалась и отдала один экземпляр управляющей. Пока та читала, быстро написала на обратной стороне листа еще пару фраз.
Выйдя на улицу Агата дошла до «Дымного шоколада» и заказала одну чашку. Ей нужна была передышка перед походом в третью лавку. Она вытащила свою расписку, перевернула и прочитала: