ЖАНРЫ

Шрифт:

– Всего лишь прислуга во дворце, - Инриху безумно нравилось интриговать и затягивать разговор.

– Дама прислуга?

– Она прислуга по рождению и дама по призванию. Слушает, роется в вещах, следит. Дело в том, что Генриета как-то соблазнилась на Саньо. Он и расколол эту красотку. Я так понимаю, что Генриета регулярно доносит Шляссеру.

– Твоя девочка поговорила с Генриетой?
– выстроил логическую цепочку Саврас.

– Нет, моя девочка поспешно спрятала при Генриете письмо. Та, конечно, потом нашла его и прочитала. Говорилось там о нашем бедном друге, - Инрих был горд собой.

– Значит, они стали проверять, а слухи по городу уже шли. Замкнутый круг, - понял Саврас.

– Естественно, - Инрих сложил руки на животе.
– Все просто, главное правильно организовать само действо.

– Для тебя естественно, ты же сам почти актер и якшаешься с ними, - Саврас повторил его жест.
– Ты всегда рассчитываешь на наибольший зрительский эффект при минимальных затратах.

– Видишь, какой я, - похвалил себя Инрих.

– Ну, они узнали, а как подтвердили этому придурку?

– Здесь было некоторое смешение персонажей, - туманно пояснил директор.

– Не томи, - рявкнул Саврас.

– Ладно, - Инрих почесал себе нос, потом опять чинно сложил руки на животе.
– Наш друг побывал во дворце. Там он пообщался со Шляссером. Тот был крайне раздражен чем-то, и кинул на нашего друга укоризненный взгляд. Естественно, что наш принял все на свой счет. Потом нашему другу передали записку в которой содержалось неявное предупреждение. Он с помощью своих магических штучек выяснил, что записка была от помощника нашего главного законника Штабса. Сознаюсь, что он дальний родственник жены моего крестника.

– И он так просто написал?
– усомнился Саврас.

– Под влиянием большого количества домашней настойки на свадьбе у моего крестника, - Инрих не стал скрывать преодоленные трудности.

– И когда наш бедный друг обратился к дальнему родственнику жены твоего крестника этому Штабсу...

– ...разговора не вышло, - закончил Инрих.
– Штабс абсолютно не помнил, что там такое было.
– Но поговорили они весьма примечательно. Все намеками и упреками. Наш бедный друг убедился в том, что вокруг него плетется заговор.

– И что за повод дворцовых интриг ты ему выдвинул?
– Саврас не мог представить причину мнимых гонений.

– Все еще проще. Не стали замарачиваться и сплели двойную сеть. Обычную для наших постановок. На первый план выставили деньги, а на второй - одну дамочку с которой до этого спал наш друг. У них была мимолетная связь, но сейчас эта дамочка замужем за нашим послом в Ичиасе.

– Не уловил, - признался Саврас.
– При чем это?

– Политика, друг мой. Та, которая замужем за послом в Ичиасе, занимается сбором данных в нашу пользу.

– И что? Пусть себе занимается, - хмыкнул не патриотичный Саврас.
– Каждый занимается, чем умеет.

Инрих подергал носом.

– Ты безнадежен в делах, не касающихся твоих картин и денег.

– Именно, - с этим Саврас тоже был всецело согласен.

– В той бумажке, которую прислал Штабс был намек о том, что наш бедный друг собирается завести отношения с представителями Ичиаса, и это известно.

– И что в этом такого?
– Саврас начал потихоньку злиться.

– Ты не дослушал, - упрекнул Инрих.
– Наш друг будто бы собирается перебираться в Ичиас, а свое имущество и услуги предлагает в оплату имения в Северном Ичиасе. А та дама между прочим родила от нашего друга, не от столетнего мужа же ей рожать. Представляешь, что было бы дальше?

– О!
– далекий от политических интриг Саврас оценил, что при таком раскладе Шляссер должен был отдать приказ о немедленном уничтожении их клиента.

Инрих не дал ему дальше выговориться.

– Там был лишь намек, даже полунамек, это во-первых. А во-вторых, раз сделка еще не прошла, то Шляссер бы предпочел бы безусловно разработать свой план.

– Погоди, я запутался, - Саврас сжал голову руками.
– Если Шляссер это знал..

– Нет, он не знал. В письме, которое читала Генриета было совсем другое. Немного о махинациях нашего друга, но ничего конкретного по ведомству Шляссера. Он мелочевкой занимается только от скуки. Понял?

– А как про Ичиас?
– Саврас почти разобрался во всем.

– Про Ичиас писал пьяный Штабс, а еще судачили слуги, и любовница высказалась. Наш бедный друг понял, что он стал жертвой обстоятельств, но к Шляссеру же не кинешься все объяснять. Бояться наш друг стал сильно, а затем быстро так лишился отряда, - Инрих уже устал объяснять.

– Значит, поэтому ты так настоятельно требовал, чтобы я быстрее избавился от отряда, - понял Саврас.

– Твоя очередь, - передал ход директор.
– Я жду рассказа про отряд и клиентов.

– С отрядом все было хорошо, - Саврас в очередной раз подумал, что он молодец.
– Я натравил на них гильдию воинов и магов, подав идею двойных взносов. И тут же представил им выгодный заказ с большой оплатой. Они отправились сопровождать нашего человека и там повстречались с артефактом нашего друга Владлена. Потеря слуха и зрения, утраченные воспоминания, частичный паралич вот то немногое, что случилось с отрядом нашего друга.

– Это обратимо?
– Инрих испытал мимолетные угрызения совести.

– Обратимо, конечно, при хорошем маге, - Саврас же было чуждо понятие "угрызений совести".

– А потом?
– директор все еще думал о пропавшем отряде.

– К нашему другу обратилось еще несколько человек, остатки его личных воинов также рассеялись. Кого-то соблазнили на деньги, кого-то на страх, кого-то на слухи. Наш друг остался без поддержки, - Саврас подумал, что на эту часть операции он истратил много, даже очень много денег.
– Клиенты стали предъявлять претензии, опять таки слухи обострились.

– Видишь, как многое можно сделать лишь распустив язык?
– Инрих переключил свое внимание на свою долю добычи. Чужие невзгоды как то поблекли в сознании.

– Актеры и драматурги это усваивают с самого рождения, - мудро заметил Саврас.
– А другие в процессе жизни.

– А кульминацию ты подготовил замечательную, - Инрих опять улыбнулся. Ему нравилось вспоминать растерянное лицо их беглого бедного друга.

– Да, но и ты постарался. Как он получил предупреждение, что за ним вот-вот придут, и так он быстро засобирался отсюда. Куда он?

Поделиться с друзьями: