Всё о медведе
Шрифт:
Нелл не могла не отозваться на улыбку ребенка.
– Мы вам очень рады, мисс Дейзи.
– Мне нужно идти, через двадцать минут в галерею придет покупатель. Обещай, что придешь попозже, чтобы мы могли поговорить? – настаивала Лин.
– Я позабочусь о ней, – сказал шериф. Женщина смерила его недоверчивым взглядом, развернулась и ушла.
Когда Лин ушла, Нелл уставилась на Броуди. Его приподнятая бровь была предложением поговорить.
– Я до сих пор не могу поверить, что коала, гризли, и, если верить Дейзи, панда, ходят в мой магазин. В человеческой форме, – это было нечто.
– Я говорил Джону, что следовало быть более конкретным, приглашая медведей, – Броуди покачал головой с улыбкой. – Я был готов согласиться с Лин и Дейзи, но коала? Я так не думаю. Кроме того, он пахнет, как таблетки от кашля.
Нелл громко рассмеялась, но быстро остановила себя.
– Эвкалипт. Думаю, коалы едят его, – она провела рукой по волосам в отчаянии. – Боже! Не могу поверить, что продолжаю этот разговор.
– На самом деле, я даже рад, что мы говорим об этом, – признался Броуди, придвигаясь ближе, его руки были скрещены, а тело – расслаблено. – Я хотел сблизиться с тобой в течение нескольких недель, но пока ты не знала мою тайну, мне приходилось держаться подальше. Я не люблю лгать людям, которых уважаю.
Это застало ее врасплох.
– Ты уважаешь меня? – Нелл не могла понять, почему. Она не была особенной. По сути, она была просто бродяжкой, которая случайно оказалась на этой земле, ища новый старт.
– Конечно, уважаю, – ответил он без колебаний. – Ты заботишься о своих сестрах. Ты достаточно сильна, чтобы постоять за себя, взять хотя бы городской совет. Ты убедила Большого Джона, что сможешь создать свой бизнес, который будет полезен сообществу, и сделала это. Как я могу не уважать тебя?
Когда он изложил это таким образом... Это было своего рода восхищение ею, на самом деле. Нелл почувствовала, что ее щеки горят, и поняла, что покраснела. Она тайно наблюдала за большим шерифом каждый день, с того дня как они встретились. Он привлекал ее, как на физическом уровне, так и на умственном. За ланчем их разговоры варьировали от последних новинок технологий в новостях до планировки города. Она знала, что он приложил руку ко всему в этом городе. Ей нравилось, когда Броуди рассказывал о том, как разрабатывал некоторые аспекты безопасности, внедряя их в дорожную систему.
– Я тоже тебя уважаю, – призналась Нелл. – Мне нравится говорить с тобой, когда ты приходишь пообедать.
Броуди тяжело вздохнул.
– Но ты не знаешь, что делать с мыслью о том, что я могу превратиться в гризли по своему желанию, да? – Он смотрел ей прямо в глаза.
Она пожала плечами в ответ.
– Не знаю, что думать.
Не отвечая, Броуди потянулся к мобильному телефону и начал кому-то звонить. Все еще чувствуя себя немного изумленной, Нелл наблюдала за ним, пока на вызов не ответили.
– Да, привет, Тина? Это шериф Чемберс. Я сейчас в магазине. Все в порядке, но думаю, что твоя сестра должна немного отдохнуть. Она только что закончила дело с трудным клиентом. Сможешь прийти пораньше?
Он сделал паузу, слушая ответ.
– Отлично. Мы будем ждать тебя здесь, чтобы не закрывать магазин. – Еще одна пауза. – Да, я заберу ее с собой. Думаю, после потрясения ей нужен небольшой отдых. Наверное, мы просто устроим тихую прогулку по бухте, – он улыбнулся, когда Тина сказала, что-то еще. – Благодарю. Да. Хорошо будем ждать тебя через несколько минут.
Броуди закончил разговор и положил телефон в карман. Милая ухмылка не сходила с его лица. Мужчина выглядел немного самодовольным. Чувствовал себя удовлетворенным от того, что ее рабочий день окончен? А какие она испытывала чувства, думая о его произволе? Нелл, честно говоря, не была уверена.
– Ты, кажется, очень доволен собой, – заметила она.
– Так и есть, – его улыбка стала еще шире, когда он прошел за прилавок, чтобы присоединиться к ней в рабочей зоне, как если бы работал там.
Броуди взял одну из пустых коробок, которые она держала наготове, и поместил в нее несколько медовых булочек, которые, как она знала, были его самым любимым лакомством. Нелл ошеломленно смотрела, как Броуди положил коробку в сумку, а затем вытащил несколько купюр из кармана и сунул их в кассовый аппарат.
– Что это? – она не могла не спросить.
– Наш пикник, – ответил он, все еще улыбаясь.
– Какой пикник?
– Тот, который мы собираемся устроить на пляже, пока я буду рассказывать о медведях и об этом городе. – Броуди взял Нелл за руку и выел из-за прилавка, снял с нее фартук и аккуратно положил на стойку. – Теперь, когда можно говорить правду, я многое хочу рассказать тебе.
– Как насчет моих сестер? Будет ли им позволено узнать тайну? – Нелл хотела знать.
Улыбка Броуди потускнела, когда он наклонил голову.
– Я не уверен.
– Почему? – она положила руки на бедра и повернулась к нему.
– Все зависит от нескольких вещей. Как ты справишься с информацией, которую я расскажу тебе, когда мы уйдем отсюда. Что решит Альфа. И много чего еще, даже характер твоих сестер, – он пожал плечами. – Если бы это зависело от меня, я бы, наверное, рассказал им, но когда мы согласились поселиться здесь, то решили следовать законам Большого Джона. Он наш Альфа. Он и будет решать такие важные вопросы, как этот. Но я бы не стал беспокоиться. Джон был тем, кто одобрил ваш план на постройку пекарни. Он проверил всех вас, прежде чем позволить жить в нашем городе.
– Он проверял нас? – Нелл была немного оскорблена, ведь он мог бы обнародовать их тайну, но опять же, это было правильно. Оборотни могли многое потерять, если бы позволили плохим людям жить здесь.
– Чтобы позволить вам жить на своей земле, он все проверил, Нелл. Ты, наверное, не поймешь этого, но это место было мечтой Большого Джона с самого начала. Он спокойно скупал акры земли вокруг бухты в течение последних нескольких десятилетий. Он планировал долгосрочный проект. И не собирался позволить кому-то селиться здесь, ну, кроме перевертышей.
– Я и понятия не имела. Думала, моя арендная плата идет в крупную корпорацию.
– Да. Крупная корпорация, в конечном счете, принадлежит Джону Маршаллу. У него есть все бумаги и фирмы-прикрытия, которые довольно хорошо скрывают личность их владельца. Вот почему здешний адвокат – оборотень. Джон пригласил его сюда.
– Городской юрист... оборотень? – Слово казалось чужим.
– Дорогая, все, кто живет здесь, кроме тебя и твоих сестер, оборотни. Если хочешь остаться здесь, ты должна привыкнуть к этому. – Броуди покачал головой, его улыбка по-прежнему была очаровательна, хотя слова вызывали тревогу.