Всеобщая история
Шрифт:
88 не только... женами,civitas omnis obviam effusa cum coniugibus ac liberis, sacerdotes cum insignibus suis intrantem urbem ac di prope ipsi exciti sedibus suis acceperunt. Liv. XXXI 14 кон. О всадническомклассе в Афинах см. А. Martin, cavaliers Atheniens.Paris. 1886.
89 Дипил —северо-западные ворота Афин, из города ведшие по Священной улице в Керамик, а шедший от них в город Dromosоканчивался портиком Аттала. Liv. XXXI 24.
90 Филу...У Ливия ( tum primummentio inlata de tribu, quam Attalida appellarent, ad decem veteres tribus addenda. XXXI 15) неточное замечание, будто только с этого времени увеличено было первоначальное число афинских фил. С 307 г. в Афинах было 12 фил, считая Антигониду и Деметриаду; эти последние наименования заменены были потом другими: новая Эрехфеида и новая Эгеида. Одна из этих новых фил переименована была в Птолемаиду в честь Пт. Филадельфа, другая в Атталиду. Schomann. Gr. Alterthum. I, 556 сл. 2.
91 родоначальникам-покровителям по примеру десяти клисфеновых фил, носивших имена Эрехфея, Эгея, Пандиона и др.
92 градоправители , председательствующие в сенате пританы с проэдром во главе.
93 выгоды... ими : в этих словах содержалась угроза Аттала — лишить афинян поддержки в решительный момент.
94 исополитию...Право гражданства в другом государстве, так что переселившийся сюда гражданин первого государства пользовался политическими правами почти наравне с туземными или старыми гражданами. Schomann. Gr. Alterthum. II, 11 2.
95 к Кеосу...Один из Киклад, близко к Аттике, к северу от Кифна. Рукописным чтением предполагается направление послов родосцев от Эгины, где они нашли свой флот, и с ним вместе обратно на Родос через воды Киклад, причем первою стоянкою был островок Кеос. У Ливия: Rhodii Ceam ab Aegina, inde per insulas Rhodum navigarunt (XXXI 15). Впрочем, по наблюдению Ниссена 25 и 26 главы нашей книги находятся в таком отношении к 15 гл. XXXI книги Ливия, как оригинал к вольному изложению ( Krit. Unters.11). Андр, Пар, Кифн были еще в руках македонян.
96 Никанор, тот ли, о котором автор говорит ниже (XVIII 24 2), неизвестно.
97 в Афамании...Область в южном Эпире по р. Инаху. Аминандр, царь афаманов, упоминается раньше (IV 16 9).
98 к Антиоху и Птолемею...Отсюда, кажется, можно заключить, что послами были те три римлянина, Г. Клавдий Нерон, Марк Эмилий Лепид и П. Семпроний Тудитан, которых называет Ливий XXXI 2. Ср.: Iustin. XXX 3; XXXI 1.
99 медлительность,недостаток энергии , чем говорит и Ливий, а о Филиппе он же: magis regio animo est usus. XXXI 15. 16.
100 в этом крае . Благодаря нерешительности противников Филипп проник в Геллеспонт, овладел Кипселами, Дориском, Каллиполем и осадил Абидос. Polib.XXXIV 12; Liv. XXXI 16. 18.
101 дороги , пути для нападения. В следующем стихе то же слово в приложении к Абиду значит ворота.Срвн. III 24 14.
102 две стадии,у Геродота семь стадий (VII 34).
103 мысы Европы... Сест на Херсонесе Фракийском к северо-западу от Абидоса, немного ниже Сеста берег образует залив, к которому и обращен Абидос.
104 палисадомс моря, валом и рвом с суши, от моря до моря.
105 по разнообразию и изобретательности в коварныхдействиях .
106 фокидское отчаяние...Поговорка, сложившаяся во время войны фокидян с фессалийцами, когда фокидяне, решившись на последнюю битву, постановили, что в случае поражения сами заколют своих жен и детей, а потом лишат себя жизни. Pausan.X 1 5—10. Ср.: Plut.de virt. mulier. Р. 244.
107 портилось,меч, вырывалось из рук,копье.
108 обломками. В рукописи имеется еще, вероятно, пояснение к нему наконечниками копий,вычеркиваемое Гульчем.
109 кололи посредством колотья( punctimferire), что говорилось раньше о мечах. II 33 6. 35 5.
110 с молитвенными венками лавровые венки, обвитые белою шерстью, в знак мольбы, умилостивления надевали на голову или несли на руке, на палке, тоже лавровые ветки, обвитые белою шерстью, отсюда в Эдипе цареСофокла ст. 3, срвн. ст. 913.
111 Аттал,направился сюда из Афин или из Эгины. Тенед, недалеко от входа в Геллеспонт, один из Спорад, вблизи троянского берега.
112 Марк Эмилий —из числа послов, отправлявшихся в Александрию, наимладший.
113 во-первых... римлянин.У Ливия: «aetas» inquit «et forma et super omnia Romanum nomen te ferociorem facit». XXXI 18.
114 Больше... себя.У Ливия: «ego autem primum velim vos foederum memores servare mecum pacem. Sin bello lacessitis, mihi quoque animo est facere; et regnum et Macedonum nomen haud minus quam Romanum nobile sentietis.»
115 разве... самоубийству.У Ливия: nec, nisi quem vincula aut alia necessitas mori prohibuit, quisquam vivus in potestatem venit.
116 После паденияи проч. Как видно из Ливия, Филипп по взятии Абидоса возвратился в Македонию: в пути он узнал, что Публий Сульпиций Гальба переправился через Адриатическое море. Liv. XXXI 18. 22.
117 Филопемен... Немного спустя после освобождения Мессены от того же Набиса (гл. 13), в 554 г. от основания Рима или 200 г. до Р.X., в бытность Филопемена союзным стратегом (от начала лета 201 г. до начала лета 200 г. до Р.X.). Но еще в 200 г. Филопемен отправился на Крит. Pausan. VIII 50 5; Plut. Philop., р. 362 сл.; Liv. XXXI 26. Интересно, что Плутарх об этом эпизоде умалчивает. Расстояния определены были с тою целью, чтобы по письмам, разосланным в разные концы, союзные отряды явились в Тегею по возможности одновременно с разных сторон и на различных расстояниях. Города более отдаленные получали приказание раньше, чем менее отдаленные. Ср. § 9.
118 общими дорогами , т.е. какие города в том или другом направлении лежали на одной и той же дороге к Тегее, так что отряду отдаленнейшего города по пути в Тегею необходимо было проходить некоторые промежуточные города.
119 к должностным лицам = местные должностные лица союзных городов, то же, что . Срвн. 23 9.
120 с пятью драхмами денег’ , как бы . ,пять серебряных монет, сокращенное выражение, изменяемое Швейггейзером в . с подразумеваемым . Запасаться велено было на 10 дней.