Встреча в Багдаде
Шрифт:
Ричард достаточно резко потребовал объяснений.
– Что все это означает? С чего вы вздумали начать стрельбу?
Коммерсант, голос которого выдавал типичного кокни, уроженца Лондона, с удрученным видом запротестовал;
– Да нет же, нет!.. Это просто случайность!.. Неловкость...
– Кому - нибудь другому рассказывайте! Вы явно собирались застрелить того араба, который только что убежал отсюда!
– Ну что вы, я вовсе не собирался стрелять в него. Просто хотел попугать. Я просто узнал его. Жулик, подсунувший мне за хорошие деньги "древности", которым и трех лет - то не будет. Что ж мне и позабавиться над ним в отместку нельзя было?
Ричард Бейкер терпеть не мог скандалов. Объяснение немного стоило, но он решил удовлетвориться им. Доказать он ничего не мог да к тому же и не был уверен, что излишний шум вокруг этого инцидента был бы желателен Кармайклу. Скорее уж наоборот, если предположить, что он замешан в каком то рискованном предприятии.
Ричард отпустил руку толстяка. Хаваш, тем не менее, разразился потоком слов, из которых следовало, что очень нехорошо стрелять в консульстве, что это запрещено и что консул будет крайне недоволен.
– Это же была просто случайность, - повторил виновник.
– Приношу свои извинения и ухожу! С консулом я повидаюсь в другой раз...
Внезапно он подал Ричарду свою визитную карточку.
– Вот, пожалуйста. Я остановился в гостинице аэропорта, и там можно будет меня найти, если вокруг этой истории поднимется галдеж! Но еще раз повторяю - это была простая случайность. Неудачная шутка, вот и все!
Ричард проводил толстяка взглядом. Может, и не следовало бы вот так отпускать его, но, с другой стороны, что еще тут можно поделать?
Через несколько минут Ричарда пригласили в кабинет консула. Мистер Клейтон был немолодым мужчиной с тронутыми сединой волосами и задумчивым взглядом.
– Не знаю, помните ли вы меня?
– обратился к нему Ричард.
– Мы встречались в Тегеране два года тому назад.
– Помню, конечно. Вы были там с доктором Понсфут Джонсом. Верно ведь? В этом году вы тоже участвуете в его экспедиции?
– Да, но у меня оказалось несколько свободных дней, и я решил заглянуть в Кувейт. Полагаю, это не вызовет каких - либо трудностей?
– Абсолютно никаких. Завтра утром сядете в самолет и через полтора часа будете на месте. Я телеграфирую Арчи Гонту... Это наш резидент там... Он устроит вас, а на эту ночь вы будете моим гостем.
Ричард запротестовал - не слишком, правда, горячо.
– Не хотелось бы мешать вам. Я преспокойно устроюсь в гостинице...
– Приличные гостиницы забиты сейчас битком, а мы с женой будем только рады вам. У нас, кстати, есть сейчас и другие гости: Кросби из нефтяной компании и один молодой сотрудник доктора Ратбона, приехавший, чтобы вызволить из таможни присланные им ящики с книгами. Пойдемте же! Роза будет очень рада видеть вас...
Квартира консула находилась на втором этаже. Миссис Клейтон, как и ее муж, помнила Ричарда Бейкера.
– Я не забыла, - сказала она, пожимая ему руку, - как мы с вами ходили по тегеранским базарам и как вам удалось купить совершенно великолепный ковер!
– Одна из лучших покупок в моей жизни!
– ответил Ричард.
– Сделанная, кстати, благодаря вам!
– Бейкер собирается завтра лететь в Кувейт, - сказал консул.
– Я уговариваю его переночевать у нас.
– Ну, конечно же!
– воскликнула миссис Клейтон.
– Места у нас сколько угодно, и мы отлично устроим вас.
Извинившись, консул сказал, что ему пора вернуться в приемную.
– Похоже, - добавил он, - что в приемной произошел небольшой скандал. Насколько я понял, кто - то выстрелил из револьвера...
– Какой - нибудь шейх, надо полагать, - заметила миссис Клейтон.
– Они так вспыльчивы и ужасно любят хвататься за оружие...
Ричард решил, что следует поставить все на свои места.
– На сей раз это был англичанин, решивший, похоже, что араб будет для него как раз подходящей мишенью. Я обезоружил его ударом по руке.
– Стало быть, вы присутствовали там!
– воскликнул Клейтон.
– Я как то даже не подумал об этом!
– Консул вынул из кармана визитную карточку. Роберт Холл, фирма "Акиллес Ворк", Энфилд... Так зовут этого типа. Понятия не имею, почему он хотел повидаться со мной. Он, случайно, не был пьян?
– Нет. Он утверждает, что хотел только пошутить, а выстрел произошел чисто случайно.
Клейтон нахмурился.
– Торговые представители как правило не разгуливают с заряженными револьверами в карманах!
– Может быть, мне следовало задержать его...
– заметил Ричард.
– В подобных обстоятельствах зачастую трудно бывает найти правильное решение. Араб не был ранен?
– Нет.
– В таком случае вы поступили совершенно правильно.
– И все же хотелось бы мне знать, что кроется за всем этим!
v
– Да... Мне тоже, - озабоченно сказал консул.
Миссис Клейтон проводила Ричарда в салон, просторную, со вкусом обставленную комнату, и спросила, что он будет пить. Пиво или кофе? Ричард выбрал пиво, оказавшееся в меру охлажденным.
Выяснив, зачем Ричард направляется в Кувейт, миссис Клейтон поинтересовалась, почему он до сих пор не женат. Ричард ответил, что, видимо, он не создан для супружеской жизни.
– Бросьте - возразила миссис Клейтон.
– Археологи обычно бывают великолепными мужьями. Кстати, в этом году женщины будут у вас на раскопках?
– Одна или две, по - моему... Ну и, естестенно, миссис Понсфут Джонс...
В этот момент в комнату вошел невысокий, довольно плотный мужчина, которого миссис Клейтон представила как капитана Кросби. Она объяснила ему, что мистер Бейкер - археолог, сумевший извлечь на свет божий немало любопытнейших вещей, изготовленных в древности, тысячи лет тому назад. Капитан ответил, что никогда не мог понять, каким это образом археологи определяют возраст своих находок, и подозревает, что все они - отъявленные обманщики. Ричард с состраданием посмотрел на него и промолчал, после чего Кросби поспешил добавить, что он пошутил, но и впрямь никогда не мог понять, как это археологам удается уверенно говорить, сколько именно веков тому или иному предмету. Ричард согласился, что объяснить это не так - то просто.
– Мы вернемся еще к этому, - вмешалась миссис Клейтон, - а сейчас давайте я покажу вам вашу комнату.
Ричард обрадованно последовал за хозяйкой дома.
– Кросби очень мил и симпатичен, - заметила она, когда они вышли из салона, - но культурным его никак не назовешь!
Ричард кивнул.
Комната оказалась очень уютной. Ричард прошел по ней, сунув руки в карманы, и вдруг его пальцы нащупали на дне одного из них сложенный вчетверо листок, которого утром там вроде бы не было. Быть может, его сунул туда араб, когда, споткнувшись, ухватился за Ричарда?