Вторая любовь всей моей жизни
Шрифт:
Я прикоснулась к щеке и с удивлением обнаружила слезу. Роберт протянул салфетку.
– Это из-за музыки, ну ты понимаешь, – сказала я, вытирая лицо и мечтая перестать быть заложницей этих безумных эмоций. Взлеты и падения этого дня истощили меня.
– Хочешь, чтобы я… Хочешь пойти домой? Я могу тебя проводить.
Я благодарно кивнула и хлопнула Эмму по плечу.
– Я устала, Роберт проводит меня домой.
– Ты уверена? – на ее лице промелькнуло беспокойство.
– Все в порядке, – я обняла ее и пообещала написать, когда приду.
Джон поцеловал меня в щеку и пожал руку Роберту. Мы шли, обходя сидящих на траве людей, звуки музыки стихали за нашими спинами.
Темнело, я начинала дрожать, жалея, что не взяла кардиган. Небо над нами нахмурилось, появились тучи. Я думала, все ли успеют добраться домой до того, как пойдет дождь.
– Сегодня я отлично провел время; вы, ребята, знаете, как организовать веселье, – сказал Роберт, когда мы дошли до главной улицы.
– Я рада, что тебе понравилось.
– Это отличное место для жизни. Я понимаю, почему ты осталась здесь.
– У нас проходит несколько подобных мероприятий за год. Это оживляет обстановку, особенно когда туристы уезжают.
– Должно быть, странно видеть такое количество людей всего пару месяцев в году?
– Пожалуй, я уже привыкла. Это часть местной жизни. Гости нужны нам для выживания.
– Ты никогда не думала продавать свои картины где-нибудь еще?
– Я и на туристах неплохо зарабатываю, – сказала я, слегка подтолкнув его в плечо.
– И правда. Кстати, в Плимуте я каждый день проезжаю мимо галереи, она всегда в поиске новых художников.
– Мне кажется, я недостаточно хороша для галереи. К тому же, – сказала я, глядя на свои ноги, – я уже довольно долго не могу рисовать, помнишь?
– Мне кажется, это то, от чего не откажешься так просто, тебе всего лишь снова нужно вдохновение.
– Возможно. Посмотрим. Ты в этом, кажется, неплохо разбираешься.
– Когда у тебя нет таланта, начинаешь замечаешь тех, у кого он есть, вот и все.
– Разве, чтобы быть адвокатом, не нужен талант?
– Может быть, для выступлений в суде, – ухмыльнулся он.
Мы вышли на дорогу, ведущую к моему дому, и я указала Роберту на него. Он остановился, чтобы взглянуть, куда я показывала.
– Именно так я и представлял себе твое жилье, когда ты о нем рассказывала. Это дом настоящего художника, – сказал он, немного запинаясь, будто нервничая.
– А как выглядит твое жилье?
– Современная квартира, свободная планировка, сплошные белые стены, собственно, из-за них я и захотел твои картины.
– Надеюсь, они добавят красок.
Он повернулся ко мне.
– Обязательно.
– Спасибо за сегодняшний день. Не только за покупку картин. Но и за то, что был со мной на ярмарке. Я впервые посетила ее без… близких, – тихо сказала я в надежде на то, что он поймет, насколько этот день важен для меня.
– Я был только рад, – ответил он с легкой улыбкой и сделал шаг, сокращая расстояние между нами.
У меня перехватило дыхание от того, насколько близко он находился и насколько серьезным было выражение его лица. Мысль, что мы наедине и как много времени сегодня провели вместе, пульсировала в моей голове.
– Знаешь, Роуз, я хотел сказать тебе кое-что, – произнес он, проводя рукой по волосам.
Вдалеке раздались раскаты грома. Я подпрыгнула.
– Что? – спросила я еле слышным шепотом.
Я бросила взгляд на свой дом, прикидывая, удастся ли мне скрыться. Что, если он скажет, что я нравлюсь ему? А что, если нет? Я не знала, что именно я хотела от него услышать.
– Это не просто… но, Роуз, я… – запинаясь, сказал он, глядя на то, как я покусываю губу, и замолчал. Я задержала дыхание в предвкушении. И вдруг в небе ударила молния, а за ней последовал оглушительный раскат. Теперь подпрыгнули мы оба.
Роберт сделал шаг назад, и я выдохнула.
– Думаю, мне пора, – сказал он, отворачиваясь с печальным выражением лица.
Кажется, моя нерешительность разочаровала его.
– Роберт… – начала я в надежде все исправить, но до конца не понимала, как это можно сделать, ведь я не была уверена, хочу ли я слышать то, что он собирался сказать.
И тут хлынул дождь.
– Иди в дом, Роуз, – громко сказал он, перекрикивая новый раскат. Он отвернулся.
– Постой…
Он покачал головой, заканчивая разговор.
– Тебе стоит зайти в дом. Скоро увидимся. Доброй ночи, Роуз.
Сказав это, он ушел.
Еще немного я постояла в замешательстве, пока ливень окончательно не скрыл его из виду. Я поняла, что промокаю, и поспешила внутрь. Дождь стучал по крыше. Я закрыла дверь и пошла наверх, чтобы снять промокшую одежду. Волосы прилипли к лицу.
Я выглянула из окна, в конце дороги мне померещились очертания чьей-то фигуры. Я прищурилась, чтобы разглядеть ее, но она растворилась в темноте. Я отошла от окна.
Может, стоило позволить ему высказаться? Я вспоминала момент перед грозой и думала о том, как близко мы стояли, его взгляд и голос. Этот напряженный момент не выходил у меня из головы.
Телефонный звонок заставил меня подскочить.
– Эмма?
– Мы промокли до нитки. Нам всем пришлось забежать в церковь. Ты успела добраться до дома?
– Только вошла. Честно говоря, было немного странно, Роберт просто взял и убежал.
– Что ты имеешь в виду?
– Он сказал, что хотел поговорить о чем-то, потом началась гроза, он передумал… и просто ушел.
– Ты ему нравишься, – моментально заявила она, произнося слова, которых я так боялась.
– Мне тоже так показалось, но… почему же он тогда ушел?
– Он волновался. Не был уверен в твоем ответе.
Я кивнула, хотя и знала, что она не видит меня, но понимала, что мне не удастся скрыть волнение.
– Я и сама не была в нем уверена.
На несколько секунд воцарилась тишина.
– Роуз, все в порядке. Он очень милый, да еще и сексуальный. Прости, Джон. Оу, Джон просит меня передать тебе, что ему тоже понравился Роберт, а ты ведь знаешь, какой он разборчивый. Мы хотим сказать, что тебе не стоит особо переживать по этому поводу, ладно? Сегодня был чудный день, и это самое главное.