Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Второй шанс на счастье
Шрифт:

Французский романс они с Викторией решили оставить на заключение вечера. Артур следил за возлюбленной весь вечер и никак не мог улучить момент, чтобы перекинуться с ней несколькими словами, потому что она была всё время окружена вниманием. Она ловила его взгляды и отвечала ему улыбкой. Артура даже забавляла это игра, которая ещё больше подогревала его желание прикоснуться к ней. Улучив момент, он аккуратно отвёл её в сторонку.

— Виктория, вы сегодня имеете такой успех, что я весь вечер не могу подступиться к вам, — с наигранной грустью в голосе сказал он.

— Не ревнуйте, мистер Крофт. Я стараюсь для мисс Дантон, — она перевела взгляд на Элайзу. — Смотрите, теперь у неё нет отбоя от поклонников, — Артур улыбнулся. — Мы сегодня танцуем, так что наберитесь терпения, — шутливо добавила она, коснувшись пальчиками лацкана его смокинга, и вернулась к подругам.

Настало время французского романса. Элайза заиграла вступление, Виктория начала петь и все, даже те, кто разговаривал, переключили своё внимание на неё. Из других комнат стали подходить гости, выглядывая из-за голов впереди стоящих, и пытались хотя бы краем глаза увидеть исполнительницу столь проникновенного пения. В словах романса была боль обманутой любви и муки разлуки. Виктория так эмоционально пела, что Артур не мог оторвать от неё взгляд. Её голос был нежным, ласкающим как бархат и одновременно волнующим, с небольшим эмоциональным надрывом. Когда она закончила петь, с последними нотами наступила гробовая тишина, и Виктория на мгновение с испугом посмотрела на мисс Дантон, потом перевела взгляд вглубь гостиной и встретилась взглядом с Артуром. Он с восхищением смотрел на неё, как будто боясь пошевелиться, потом хлопнул в ладоши и выкрикнул:

— Брави!

— Брави! — поддержала леди Стэтфорд и тоже одарила исполнительниц аплодисментами. Все как будто очнулись и стали аплодировать. Хозяйка салона подошла к Элайзе, которая стояла у рояля рядом с Викторией. — Брави, леди! Вы сегодня превзошли самих себя и в музицировании, и в пении, — сказала она и отошла, чтобы другие могли подойти и высказать свои комплименты.

Виктория с трудом вырвалась из этого потока внимания и подошла к брату, который беседовал с Артуром его друзьями.

— Чарльз, я больше не выдержу этого, — молящим взглядом посмотрела она на брата.

— Я найду Лорейн, — ответил Чарли. — Прошу прощения, джентльмены, — он откланялся и ушёл искать жену.

Артур предложил руку Виктории, и они пошли проститься с хозяйкой дома. Покинув дом лорда Стэтфорда пара села в экипаж, где их уже ждали лорд и леди Чаттерлей.

— Виктория, ты сегодня имела бешенный успех, — с улыбкой сказал брат.

— Не думала, что всё это меня так быстро утомит, — с грустью в голосе ответила она.

— Теперь количество приглашений от лучших домов Лондона у вас увеличиться троекратно, — шутливо заметил мистер Крофт.

Даже и не знаю, как я теперь буду успевать уделять вам внимание, мистер Крофт, — с иронией ответила Виктория, улыбнувшись. — Придётся нам забыть про уютные вечера за шахматной партией.

Чарльз и Лорейн с улыбками наблюдали за ними.

На балу они танцевали вальс, потом Артур ни на минуту не отходил от неё, словно боясь, что с ней может что-то случится. Её приглашали танцевать, и она не отказывала, но пришло время мазурки и, зная её не любовь к этому танцу, Артур увёл её в буфет. Расположившись за столиком в уголке залы, Артур угостил Викторию вкуснейшим десертом от знаменитого французского повара, обслуживающего сегодняшний бал.

— Очень вкусно. Повару нужно отдать должное, — она медленно положила последнюю ложечку в рот, закрыв глаза от удовольствия, и улыбнулась Артуру.

Он молча смотрел на неё и пил шампанское. Виктория взяла его бокал и сделав глоток, сказала:

— Прогуляемся, мистер Крофт? — с нежной улыбкой спросила она, возвращая бокал.

— С радостью, — ответил он и предложил ей свою руку.

Они гуляли по галереям дома, раскланиваясь с повстречавшимися знакомыми. В зимнем саду они любовались цветами и у фонтана наткнулись на молодую пару, уединившуюся в тиши. Молодые миловалась, но увидев их, смущённо убежали. Виктория и Артур с улыбкой переглянулись. Взяв Викторию за локоть, барон притянул её к себе ближе. Мгновение они смотрели в глаза друг другу. Она уже не могла сдерживать своё желание ощутить его губы, прильнуть к нему всем телом, почувствовать аромат его кожи, тепло его рук на лице. Не говоря ни слова, она обняла Артура за плечи обеими руками и поцеловала со всей нежностью, которая накопилась в ней за дни после последнего их поцелуя. Крофт крепко обнимал её за талию, страстно целуя. Её ладонь скользнула по мужскому плечу к его затылку, и она более страстно ответила на его откровенный глубокий поцелуй. Ими овладела страсть и оба уже не в силах были сдерживать желание. Их словно магниты тянуло друг к другу. Словно они две половинки одного целого, которые не в силах никто разъединить. Сердце Виктории порхало, в висках зашумела кровь и голова пошла кругом. Артур же чувствовал, как его тело наполняется возбуждением, которое ему всё сложнее было сдерживать, прикасаясь к ней. Его рука скользнула по её плечу, и он пальцами провёл по краю её декольте. Мелкая дрожь пробежала по её телу. Обхватив ладонью её шею, Артур отклонил назад её голову и поцеловал изгиб шеи, поднимаясь губами к ушку, где упрямые завитки волос выбивались из причёски. Виктория издала лёгкий стон, после которого он уже не мог остановиться. Её руки ловко расстегнули смокинг, скользнули внутрь и стали ласкать его спину. После очередного поцелуя в шею, издав тихий стон, она сжала пальчики и провела ими вниз к его пояснице. Всё её тело дрожало, в ногах была слабость, и ей казалось, что пол уходит у неё из-под ног.

— Артур, пожалуйста, — тихим, чуть севшим от возбуждения голосом произнесла она, — давайте остановимся.

Мужчина замер и, продолжая тесно прижимать её к себе, посмотрел в зелёные глаза, похожие на омуты. Её грудь вздымалась от учащённого дыхания, глаза с томной поволокой смотрели на него с любовью и желанием, припухшие губы были влажными от поцелуев, а руки крепко держались за его спину, словно она боялась упасть. Артур нежно ещё раз коснулся её губ поцелуем, и она ещё раз ответила. Они не хотели отпускать друг друга и ещё минуту стояли, обнявшись и боясь пошевелиться, чтобы унять бушевавшую в них обоих страсть.

Оставшийся вечер Виктория была сама не своя, от её игривого настроения не осталось и следа. Она погрузилась в свои мысли и больше не шутила. Чарли и Лорейн оставили их наедине, чтобы они простились.

— Виктория, вас как будто подменили. Что с вами?

— Всё хорошо, — грустно улыбнулась она уголками губ. — Сегодня я опять долго не усну, потому что вы растревожили меня, Артур. И мне нужно подумать о своём решении.

Он провёл пальцами по её щеке и, взяв за подбородок, нежно поцеловал.

— Хороших снов, Виктория.

— Доброй ночи, Артур!

У лестницы её остановил брат.

— Всё хорошо, Виктория? Просто ты была такой весёлой, а потом изменилась, стала задумчивой, — спросил Чарльз с заботой в голосе.

— Ничего не случилось, Чарли. Просто я сегодня очень устала.

И это была правда. Слишком эмоциональный вечер, много внимания и опять мысли о предложении Артура.

— Все эти эмоции и слишком большое внимание к моей персоне. Я как выжатый лимон. Пойду отдыхать, — она улыбнулась краешками губ и поцеловала брата в щёку. — Спокойной ночи.

— Доброй ночи! — сказал граф, провожая сестру взглядом.

Глава 19. Сомнения

Виктория почти не сомкнула глаз от мыслей, что не давали ей покоя. Только под утро она вздремнула, но крепкий сон не шёл, и уже в восемь утра она встала. Она умылась, оделась и долго ещё сидела перед зеркалом задумавшись. Посмотрела на своё отражение, провела пальцами по шее к вырезу платья и закрыла глаза, вспоминая прикосновения Артура. Вспомнив их поцелуи, прикусила нижнюю губу и, сдвинув брови, грустно улыбнулась. Когда она спустилась завтракать, Чарльз уже уехал по делам. Лорейн играла с Генри в детской. Виктория зашла к ним поцеловала племянника и поиграла с ним немного.

— Ты выглядишь устало, Тори, — с заботой в голосе сказала Лорейн. — Плохо спала?

— Да.

— Думаю. нам пора посекретничать, — графиня поцеловала Генри, взяв под руку Викторию, вывела её из комнаты и направилась к её спальне.

— Что-то тебя беспокоит?

— Честно, да, — ответила Виктория и после паузы добавила: — Всю ночь думала о предложение мистера Крофта.

— Он сделал тебе предложение? — со счастливой улыбкой спросила подруга. — Почему ты молчала? Я так за тебя счастлива!

Поделиться с друзьями: