Вторжение. Том 1
Шрифт:
Чёрт возьми, мы привели их в ловушку. Я и Саратэ ещё можем спастись, но зачем они последовали за нами? Честь клана? Это вызывает восхищение, но в то же время я понимал, насколько глупа идея. Боятся, что их заклеймят позором? Но они сохранят жизни. Хотя… это выбор каждого из воинов. Я несколько раз предлагал им остаться. Что ж, теперь пути назад нет, остаётся уповать на милость… богини милосердия.
«Я помогла им не сойти с ума, Тсукико, — в голове раздался женский голос. — Заставить их сражаться не могу. Всё зависит от тебя. Сможешь ли поднять боевой дух своего отряда?»
Вот и вся помощь. М-да, спасибо, Канон. Впрочем, на другое я и не рассчитывал, она и так помогла. Так что не время злиться на богов.
Мы подошли к ступеням пагоды, когда широкие двери дрогнули и разъехались в стороны. Оттуда вышел высокий ван в длинном серо-зелёном кимоно и с ехидной улыбкой на лице. Смоляные волосы собраны в тугой хвост за спиной. А большие чёрные глаза, без всякого намёка на белок, источали первозданную Тьму. Наверное, именно о ней и говорила Саратэ.
Увидев его, мы на мгновение оторопели. Даже я пришёл в замешательство. Что уже говорить о простых ванах? И первым в себя пришёл Сэнго. Он с ошарашенным видом сделал шаг вперёд и тихо спросил, не сводя взгляда с Хозяина:
— Отец?
Джиро сидел в мягком кресле рядом с окном, подставив старческое лицо лучам солнца. Он давно не ощущал такого приятного тепла, и не мог им насытиться. Старейший член клана Ито чувствовал приближение неминуемого. Болезнь высасывала последние силы. Пятна расползлись по груди и появлялись по всему телу. Каждый день он терпел адскую боль, когда Акайо выжигал очередной мазью то или иное пятно. Но остановить болезнь было невозможно.
И всё же Джиро не собирался сдаваться. Не сейчас. Слишком многое стоит на кону, а известие, что у клана наконец-то появится прямой наследник заставила бороться с надвигающейся смертью в два раза активнее.
В дверь постучали, и старик развернулся в кресле.
— Войдите.
В кабинет робко прошёл Макото. Учитель в их школе. Ван с голубым окрасом шерсти и точно такой же ориентацией. Джиро знал об этом, но никогда не противился. В конце концов Макото Дзюбай был одним из приличных ванов и никогда не проявлял своего увлечения на школьников. За это можно было лишиться головы. Да и потом, он являлся магом. Не таким сильным, как сам старик, но намного сильнее прочих самоучек.
— Вы звали меня, Ито-сан? — низко поклонился гость.
— Да, — Джиро вздохнул и улыбнулся. — Ты ведь знаешь, зачем я тебя пригласил. Нам пора собираться.
— Думаете, вторжение скоро начнётся?
И, словно в подтверждение слов главы Ито, дрогнула земля. Пол в кабинет пошёл волной, а на столе задребезжали письменные принадлежности. Но всё прошло так же внезапно, как и началось.
— Толчки всё сильнее, — устало произнёс Джиро. — Пять лет назад мору забрали у меня мою супругу Ясу. Их волна была сильна. Впервые за долгое время монстрам удалось прорваться за стену. Мне кажется, что новый их приход будет ещё мощнее.
— Тогда следует увести ванов подальше от стены, — заметил Макото. — На запад к границам с Кобаяси.
— Да, я поручил уже заняться этим. Первые караваны двинулись в ту сторону. Но мы не можем разместить всех ванов на маленьком клочке земли. Придётся сражаться. И теперь с удвоенной силой.
— О чём вы говорите?
— Я говорю о Тсукико. Его божественная сила растёт с каждым днём. Он поможет нам сразиться с тварями, ведь уже однажды встречался с ними.
— Согласен, Ито-сан, — вновь поклонился Макото. — Но когда он вернётся? Не проще ли попросить помощи у Императора? Не думаю, что ваш брат…
— Нет! — крик вырвался из груди Джиро сам собой, но старик быстро справился с подкатившей волной гнева. — Нет, Макото, — уже более мягко продолжил он, — у нас был уговор с Императором, и я не собираюсь нарушать данное мною слово.
— Но господин…
— Не стоит, — глава клана взмахнул рукой. — Довольно пустых разговоров. Я позвал тебя не для этого.
— Чего же вы желаете?
— Ты должен возглавить отряд магов на стене.
— Я? — удивлённо распахнул глаза ван.
— Да, Макото, ты, — улыбнулся Джиро. — Как видишь, я не в той форме, чтобы метать пламя в противников. А нам нужен сильный маг.
— Но Ито-сан…
— Это приказ!
Макото вздрогнул и снова низко опустил голову.
— Как скажете, господин. Я сделаю всё, что в моих силах.
— Ну, здравствуй, сын, — усмехнулся призрак, потому что иначе я его назвать не мог.
— Отец?! — Сэнго быстро пришёл в себя и сменил удивление на гнев. — Что всё это значит?!
— Что именно тебя интересует? — с язвительной усмешкой переспросил тот. — Хочешь ли знать, почему я жив? Или почему затеял то, на что ты бы никогда не решился?
— Я? — парень запутался, не зная, что именно хочет услышать. — Не понимаю…
Но договорить ему не дал усатый капитан. Мужчина выскочил вперёд, выхватив меч, и закричал. Но… радостным голосом:
— Мой господин! — упал на колени, склонив голову. — Всё сделано, как вы и велели!
От такого заявления наш отряд попятился, с ненавистью глядя на капитана.
Мерзость! Я так и знал, что усатая рожа выглядит слишком подозрительно.
— Молодец Идзиму, — похвал того Изао-демон, но без особого энтузиазма. — А теперь закончи начатое.
— Да, мой господин!
Ван выпрямился, вскинул меч и вонзил себе в живот. На его лице отразилась боль, но она быстро сменилась фанатичной радостью. Он перевёл взгляд на меня и тихо засмеялся.
— Вот и всё, Тсукико, — изо рта скользнула струйка крови. — Теперь даже ты Её не остановишь.
Он зашёлся в жутком смехе, перешедшем в кровавый кашель, и завалился набок.
Ещё один член отряда мёртв. А нас осталось совсем ничего.
Я посмотрел на Изао и двинулся к нему. По мечу пробежали голубые молнии, но противник лишь усмехнулся.
— Не спеши, Тсукико, — произнёс оживший труп, и путь к нему закрыло сразу несколько ходячих ёкай. — Разве ты не хочешь узнать, во что ввязался?
— Я достаточно наслушался, — прорычал от злости, клокотавшей в груди. — Сколько раз мне ещё придётся убить тебя?
— Ну, — усмехнулся тот и дотронулся до окровавленного кимоно, там, куда его пронзил меч. — Технически ты меня не убивал. Это сделал мой сын.
— Ты мне больше не отец! — гневно воскликнул Сэнго.
— Да, это тоже правда. Я умер, значит, ничто земное меня больше не волнует. Не ты, не Акихико.